Ryder

EXTRAVAGANCE They cook their grain in beryl kettles   With fuel of sandal-shoots, They plough with ploughs of precious metals   To get the yercum-roots, They make a hedge of camphor wood   About the humblest corn, Unhappy fools! who are not good   On earth where they were born.

Tawney

In emerald vessels tallow boil,   And light the fire with spice, With golden ploughs turn up the soil   And then sow worthless rice, Thus wiser far than if thou spend   An easy life on earth; Since all things must on works depend,   Why throw away thy birth?

Telang

verse

Text (not proofread)

स्थाल्यां दैडूर्यमथ्यां पचति तिलखलीमिन्धनैश्चन्दनायैः

सौवर्णेल लामो लिखवि वसुधामर्कमूलस्प हेतोः ।

छिला कर्पूरखण्डान्वृतिमिह कुरुते कोद्रवाणां समन्तात्

प्राप्येमां कर्मभूमिं न चराते मनुजो यस्तपो मन्दभाग्यः ॥ १००

footnote

Text (not proofread)

C. ( a ) ° डू ° ; ° दू ° Be Bo . P. तिळखलीम् ; तिळखलिम् . S. X. W.

K. Bo.n. तिळखळम . P. B. N. तिळकण्मन् . T. च लशुनम् . C इन्धनैश्चन्दनाद्यैः ;

चन्दनैरिन्नौधे : S. X. Be . W. ( where नो for नी ) P.R.N. ( where चा for च )

जङ्गलानिन्धनौपैः Bo . चन्दनन्विना : C. T. Ben . ( b ) विलिख ; निखन ; I ' .

● धाम कंम् ; व कर्ममू . W. ' कर्मतू ° C. ° भामर्कतू ° . P.N. ( c ) ° न्यू ;

° न्भू ° T. न ° S. ०३० ; ०६०. Bon . ( d ) न चरति ; प्रचरति iS . चरति न .

I. न भजति . N.

endnote

Text (not proofread)

St. C .- = Ramarshi . is given in the Medi

ni Kosha as meaning i . e . the refuse after the oil is extract

ed ; from that like , & c . . For the case

here see Siddh . Kaum I. , 295 . It is an emetic and has other

bad effects . HÎC कर्पूर = TRâmarshi . I am told that it is a thing re

sembling arrowroot . : collection . Comp . Kâdambarî p . 44 and

elsewhere . . This world is often so - called . The idea is some

what similar to that of Bishop Butler who calls this a world for

man's probation . See Ramayana ( Bomb . Ed . ) Ayodhyâkâṇḍa

CIX . , 28 ( p . 205 ) đểH THI THỬ DỊCH đi dTEJHH . See also Muir V. ,

325 ( Ed . 1870 ) fatti aventure at which fixes the mean

ing precisely . Ramarshi renders it by भरतखण्डे जन्म सपस् = खधर्मे

fer , ( commentary ) Râmarshi . S'ankara in his comment

ary on the Pras'na Upanishad renders it by . The idea

expressed in the several analogies in the first three lines is that

of good things misapplied , which is exactly the idea of the

fourth line also . The opportunities given by birth in this

world are lost when is not practised . - Sragdhará .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

स्थाल्यां वैडूर्यमय्यां पचति तिलखलं चान्दनैरिन्धनोघैः

सौवर्णैर्लाङ्ग लाप्रैर्विलिखति वसुधामर्कमूलस्य हेतोः ।

छित्त्वा कर्पूरखण्डान् वृतिमिह कुरुते कोद्रवाणां समन्तात्

प्राध्येमां कर्मभूमिं न चरति मनुजो यस् तपो मन्दभाग्यः ॥ ३४३ ॥

footnote

Text (not proofread)

343 { N } Om . in A Y ? NS1 ; Punjab 2101 N extra 2 . “ ) CF 2 - 5 H 2

W1.3 X2_Y1-6.4 T वैदूर्यमय्यां ; X | बैडुर्यमय्या . C W1 तिलकणांशू ; Eo Fs X Ys .

( by corr . ) तिलखलिं ; F1 W2.1 तिलखलीं ; Y1A . 1 तिलकणं ; Y1Be च लजुनं ; G1 M1-3

तिलगणं ; Get तिलखिलं ; M 1.5 तिलमलं ( for तिलखलं ) . BDEot it.2.3.5MW X

G1.3M चंदनैर् . B2 DF 2. 5 5 W X1 Y1 इन्धनाद्यैः ; EFis I 2 X 3 - 0T1 GB - 6 लौघे ::

Gat इंदनोधैः -- ) B : लिंगलामैर ; H लागलायैर ; J लांगुलामै : Wt लंगिकार : Wat

लोंगलामैर् . E H I J 1 W2t X 2 X 3 विलखति ; T2 विलिखत D Eat att Five Has

J_Y1Ac.4–6.7 ( orig . ) TGM अर्कतूलस्य ; Fs अर्कमूल्यस्य ; Wee . + X 2 X1B कर्ममूलस्य .

• ° ) C भित्त्वा . B श्रीखंड ( for कर्पूर ) : C वृक्षान् ; Eot . 3 खंड ; Y + G2.3 षंडान् ( for

-खण्डान् ) . E2 वृतिहिम ; Ja 3 Go वृतिमिव ; X कृषिमिव ; X X4 कृषिमिह ; M3 वृतिरिह C C

कोद्रवस्या ; J2 कोद्रवीणां ; Wat कौद्रवाणां . 2 ) Eo - 2.4 विचलति ; Jat रचयति ; Jio न

चरितः ; Y.8 T G + न भजति J1 M3 मंदभाग्या :.

BIS . 7226 ( 3311 ) Bhartr ed . Bohl . and lith ed . I 2 98 lith ed . II . 100 ,

III . 99. Galan 104 ; SRB . p . 95 127 ; SBH . 3045 ; SRK . p . 77 10 ( Bh . )

SSD . 4. f . 26b .