Ryder

A noble soul, in days of power, Is tender as a lotus-flower: But when it meets misfortune's shock, Grows hard as Himalayan rock.

Tawney

In times of joy the hero's soul   Is soft as lotus-flower, But when misfortune's billows roll   Stands stiff as granite tower.

Telang

verse

Text (not proofread)

संपत्तु महतां चित्तं भवत्पुत्पलकोमलम् ।

आपत्सु च महाशैलशिलासंघातकर्कशम् ॥ ६६ ॥

footnote

Text (not proofread)

LXVI . ( a ) सु ; ० घ . Be.n. ● वस्यु ० ; दु ° S. K. Be.n. N. ( b )

कर्कशम् ; कं यथा . S.

endnote

Text (not proofread)

St. LXVI .- = collection of the stones of a big

mountain . - Anushṭub .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

संपत्सु महतां चित्तं भवत्युत्पलकोमलम् ।

आपत्सु च महाशैलशिलासंघातकर्कशम् ॥ ३३५ ॥

footnote

Text (not proofread)

335 { N } Om . in A. ww — 0 ) B1E0 . 1. 206 J1 Y1.3 T1.2 G6 भवेदुत्पल - ) Ya

विपत्सु ; Es [ अ ] पि ; G2 तु ( for च ) . B2 महाघोल ; Est शिलाशैल- ; F1.2 महाशैलं .

BIS . 6876 ( 3188 ) Bhartr ed . Bohl . 2. 56. Haeb . 29. lith ed . I and III . 65 ,

II . 66 , Galan 68 ; Subhash . 306 ; SR.B. p . 45. 27 ; SBH . 200 ( Bh . ) ; SRE . 168.9

( Śṛṇgāra ) ; SRK . p . 18. 73 ( Prasangaratnāvalī ) ; SK . 2. 75 ; PT . 1. 27 ; SSD . 1 .

f94 ; SMV . 28.14 .