Tawney

The man whose bed is made of rock, whose mansion's but a cave, Who's clothed in bark and fed on fruits, who drinks the crystal wave, Whose friends are deer, alone can boast of splendour on this earth; For he alone ne'er bows the head to power, or wealth, or birth.

Telang

verse

Text (not proofread)

शय्या शैलशिला गृहं गिरिगुहा वस्त्रं तरूणां त्वचः

सारङ्गाः सुहृदो ननु क्षितिरुहां वृत्तिः फलैः कोमलैः ।

येषां निर्झरमम्बुपानमुचितं रत्येव विद्याङ्गना .

: मन्ये ते परमेश्वराः शिरसि यैर्वद्धो न सेवाज्जलिः ॥ ९ ४ ॥

footnote

Text (not proofread)

XCIV . ( c ) ( झं ° ; ° ६ ° : C. ° ध्ये ° ; ° से ° M. ( a ) म ° ; मा ०. C.

endnote

Text (not proofread)

St. XCIV . is ³¶Ñ . As it stands the third line is not quite

intelligible . In the commentary in M. E stands for fat which

does make the line somewhat easier ; meaning " whose proper

drink is spring water . " On the rest of the line the commentary

is रत्येव सहोचिता अङ्गना इव विद्या येषामिति ते- " to whom learning is like

a wife with love , " but this rendering is not satisfactory . Is र &

mislection for स the construction being येषां विद्यैव सती अङ्गना ? परमेश्वर

comp . ईश्वर St. 59. - Sárdūlavikridita ..

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

शय्या शैलशिला गृहं गिरिगुहा वस्त्रं तरूणां त्वचः

सारङ्गाः सुहृदो ननु क्षितिरुहां वृत्तिः फ्लैः कोमलैः ।

येषां नैर्झरमम्बुपानमुचितं रत्यै च विद्याङ्गना

मन्ये ते परमेश्वराः शिरसि यैर्बद्धो न सेवाञ्जलिः ॥ ३३३ ॥

footnote

Text (not proofread)

333 { V } Found in ABDE , F + V104 ( 103 ) ; BVB5 V109 ( extra ) . [ Also

GVS 2387V89 ; BORI 329 and Punjab2101 V87 ; BORI 328 V106 ( 154 ) ; BU

V112 ( 110 ) ; Jodhpur 3 V108 ( 100 ) ; Punjab 697 V96 ; NS2 V78 ( 77 ) ; NB3

V119 ( extra ) ; ] . – 2 ) B1 E3-5 5 निर्झरम् ( for नैर्झरम् ) . F4 उचितैरण्यैव . E रत्यै ( Ep E ? .

' स्ये ) ब . d ) AD मन्यंते ; B1 मनेते ; B2 मेने ते .

BIS . 6411 ( 2959 ) Bhartr . lith ed . II . 3. 87 ; SRH . 200.30 ( Bh . ) .