Ryder

VEXATIONS-II The fear of dying vexes birth;   Age vexes flashing youth ; The carper vexes honest worth;   Irresolution, truth. To vex our peace the women love;   Our joy, ambition's sting; Rogues vex the court, and snakes the grove;   And something, everything.

Tawney

Death swallows Birth, and Youth's brief flash the jaws of Age devour, Desire of wealth eats up Content, and Love the peaceful hour, Fell Envy's tooth gnaws Virtue's bud, and snakes infest the wood, Kings' courts are overrun with knaves: thus bad things feed on good.

Mādhavānanda

  आक्रान्तं मरणेन जन्म जरसा चात्युज्ज्वलं यौवनं     सन्तोषो धनलिप्सया शमसुखं प्रौढाङ्गनाविभ्रमै: ।   लोकैर्मत्सरिभिर्गुणा वनभुवो व्यालैर्नृपा दुर्जनै-     रस्थैर्येण विभूतयोऽप्युपहता ग्रस्तं न किं केन वा ।।३२।। 32. Birth is preyed upon (lit. attacked) by death; brilliant youth by old age; contentment by greed; happiness of self-control by the wiles of gay women; virtues by jealousy of men; forest tracts by beasts of prey; kings by the wicked (in counsel); and powers even are vitiated by their evanescence; what on earth is not seized upon by something else?

Telang

verse

Text (not proofread)

आघ्रातं मरणेन जन्म जरया विद्युचलं यौवनं

संतोषो धनलिप्सया शमसुखं प्रौढाङ्गनाविभ्रमैः ।.

लोकर्म सारे मिर्गुणा बनभुवो व्यालैर्नृपा दुर्जने

रस्यैर्येण विभूतिरप्यपहृता ग्रस्तं न किं केन वा ॥ १०४ ॥

footnote

Text (not proofread)

CIV . ( ८ ) घातम् ; ० क्रान्तम् . N. T. K. G. Bo . ( orig . Bo.n. ) ० या ;

° सा N. K. Bo . G. ( orig . Bo.n. ) विद्युञ्चलम् ; प्रत्युनतम् . A. Bo.n. चास्यु

डडवलम् N. ° व्यत्युब्लम् P. R. M. यात्युनमम् . K. Bo . G. याल्युल्बणम् . T. ( 0 )

^ कैर्म ° ; ° के म ° . R. वनभुवो ; ° स्तु पठणे . A. ° स्तु पवनो Bo.n. ° पा ; ०३ :, A.

( d ) ° भूतिरप्यपहृता ; ' भूतयोप्युपहता . N. Bo . ( orig . Bo.n. but ह for हू ) G.

K. ° पत्तयोप्युपहता . T. केन वा ; के जमा : M. तेन वा . A ,

endnote

Text (not proofread)

St. CIV . is apparently used as a synonyme of W oc

curring in the fourth line . I observe that Râmarshi expressly

qaf :. The word is used in a similar sense in the Das'a

says

kumâracharita p . 11 ( Calc . Ed . 1925 Sam . ) it will be

seen breaks the symmetry of the Stanza , but none of the variants

preserve it . उपहना is & better reading than अपहृता वा इति भार्य says

Râmarshi . But see our note to Nîtis'ataka St. 32. - S'árdúla

vikridita .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

आघ्रातं मरणेन जन्म जरया यात्युज्वलं यौवनं

संतोषो धनलिप्सया शमसुखं प्रौढाङ्गनाविभ्रमैः ।

लोकैर्मत्सरिभिर्गुणा वनभुवो व्यालैर्नृपा दुर्जनैर्

अस्थैर्येण विभूतिरप्यपहता ग्रस्तं न किं केन वा ॥ १ ९ ७ ॥

footnote

Text (not proofread)

197 * Om . in F1 and NS1 . – * ) CDS ( except 62.3 ) आक्रांतं . W1.2 . + Y1.2 .

4–6.8 T G2 . 3.5 जरसा ( for जरया ) . B कांत्युज्वलं ; B Eo . 3-5 F2 3 H I J3 W1 [ अ ] प्यत्यु

ज्ज्वलं ; C E2 विद्युच्वलं ; F + J1.2 प्रत्युज्वलं ; F5 प्रत्युद्गतं ; Y2-6.8 T ( 62. 30. + M1.2.1.5 चात्युजवलं ;

W2 . : यात्युत्तमं ; W3 W : यात्युन्नतं ; Yr Y1 Gst ( orig . ) जात्युज्वलं ; G1 जात्युत्पलं ; M3 जात्युज्वलाद् ;

( for यात्युज्वलं found only in D X Y 1 Gst ) . M3 येन वा . - 6 ) J2t धननिप्सया ; Xa

जनलिप्सया ; Y : जनविप्सया ; X7 धनवीप्सया . J3 [ आ ] श्रमसुखं - " ) Eot Hat . 3 J X Y 1 , 4

लोके . x2 मात्सरिभिइ . B F 3-5 J गुणास्तु पवनो ; Yo ( G2 . 3 गुणाश्च पवनो ; G1 M1 गुणा

धनभुवो . Eat F2 . नृपो . ) BUP3 विभूतिरप्युपहता ; तिर्जगत्यपहृता ; J3 विभूतिर

प्युपहृता ; W X YTG1 ६ M.5 विभूतयोप्यु ( Ya by corr . प्य ) पहता ; ( i ) विभूतयोप्युपहृतो ;

M1 - 8 विभूतयोप्य ( M यो व्य ) पहा . Eo . 3-0 के जनाः ; Fs केन मां ; M1.5 तेन वा ( for

केन वा ) . F2 आश्चर्येण धृतिर्जगत्युपहतं स्पृष्टं न केनापि किं .

BIS . 855. ( 311 ) Bhartr . ed . Bohl . 3. 33. Haoh and Galan 29 lith ed . I. 30 ,

II . 92 ; SRB . p . 373 183 ; SRH 18156 ( Prataparudriya ) ; SRK . p . 92.2 ( Bh ) ;

SSD . 4. f . 18b .