Tawney

Happy who dwell in mountain caves, praising the One Supreme, Upon whose breasts sleep fearless birds that drink their tears of joy, While we are sporting in the groves, and wandering by the stream Of some aerial pleasure ground, our wayward fancy's toy.

Mādhavānanda

  धन्यानां गिरिकन्दरेषु वसतां ज्योति: परं ध्यायता-     मानन्दाश्रुकणान्पिबन्ति शकुना नि:शङ्कमङ्केशया: ।   अस्माकं तु मनोरथोपरचितप्रासादवापीतट-     क्रीडाकाननकेलिकौतुकजुषामायु: परं क्षीयते ।।१४।। 14. Blessed are those who live in mountain caves meditating on Brahman, the Supreme Light, while birds devoid of fear perch on their laps and drink the tear-drops of bliss (that they shed in meditation); while our life is fast ebbing away in the excitement of revelry in palatial mansions or on the banks of refreshing pools or in pleasure-gardens, all created (and brooded over) merely by imagination. [शकुना नि:शङ्कमङ्केशया:—The birds have approached them fearlessly, because they have reached the state of tranquility and harmlessness, realizing the oneness of life.]

Telang

verse

Text (not proofread)

धन्यानां गिरिकन्दरे निवसतां ज्योतिः परं ध्यायता

मानन्दाश्रुजलं पिबन्ति शकुना निःशङ्कमकेशयाः ।

अस्माकं तु मनोरथोपरचितप्रासादवापोतट

क्रीडाकानन कलिकौतुकजुषामायु : परिक्षीयते ॥ १०३ ॥

footnote

Text (not proofread)

CIII . ( a ) नि ० ; ° षु . K. Bo . ( orig . Bo.n. ) G. T. N. ( 6 ) जलं ; क

नान् . T. K. Bo . ( orig . Bon . ) G. N.

( c ) ● यॉपर ° ; थे : परि ० . A. M. ( d ) परि ० ; परम् . A. N. M. Bo . K.

G.P.R. पर . T.

endnote

Text (not proofread)

St. CIII . - t is equivalent to castle in the air .

The Stanza occurs at p . 301 of the Kavyasangraha . - S'árdila

vikridita .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

धन्यानां गिरिकन्दरे निवसतां ज्योतिः परं ध्यायताम्

आनन्दा श्रुजलं पिबन्ति शकुना निःशङ्कमङ्केशयाः ।

अस्माकं तु मनोरथोपरि - चितप्रासाद्वापीतट

क्रीडाकानन के लिकौतुकजुषामायुः परं क्षीयते ॥ १ ९ ६ ॥

footnote

Text (not proofread)

196 * Om , in F1 and NS1 . a ) C ध्यानानां ; F धन्यास्ते BCFst.v . W Y1 , 2 2 , . 5–8

TG1 . + M -कंदरेषु वसतां ; JI कंदरेषु निवसातां ; X -गहरेषु वसतां . Y 3 परे ( for परं ) . - )

W X Y 1 , 2. ± –4 T G1.45 M125 कणान् ; MB - गणान् ( for - जलं ) . F2 अंके स्थिताः . - )

W सु- ( for तु ) . A Ic मनोरथाः परिचित- ; B Eo . 3 - मनोरथैः परिचित ; C F3 H_J2.4

S मनोरथो ( Gst थे ) पर चित- ( J3 ' तं ) ; It मनोरथोपरिचय ( Icom . मनोरथे उपरि चित ) .

[ The difficulty seems to have arisen by taking परिचित as a unit . ] Jit वापीतटं ; Yr

चापीतटात् . - " ) F क्रीडाकंदुक 40-2 परिक्षीयतां ; A3 E2-4.50 G1 परिक्षीयते .

BIS . 3077 ( 1307 ) Bhartr . ed . Bohl . 3. 15. Haeb lith ed . I and Galan 14 ;

Śp . 4155 ( Bh . ) ; SRB p . 374220 ( Bh . ) ; SKM . 126.7 ( Bh . ) ; SDK 5.58 . 3 ( p .

315 , Satyabodha ) ; Santiś . 1. 5 ( Haeb . p . 411 ) . Padyaveņi 814 ( Jagajjivanavra

jyā ) ; PMT . 290 ( Bh . ) ; SSD 4 , f , 9a ,