Tawney

The days seem long to those who drudge for pay, And short to those who fritter life away; When shall I sit and think how vain their moans, A hermit pillowed on a bed of stones?

More

XCVII How slow to him who haunts preferment's door The long days drag! how lightly hurry o'er, When the awakened soul hath thrown aside Its load of worldly pride! So, lying near my cavern's rocky ledge, I 'd dream at ease upon the mountain edge; And laugh a little in my heart, and then Plunge into thought again.

Mādhavānanda

    ये वर्तन्ते धनपतिपुर: प्रार्थनादु:खभाजो       ये चाल्पत्वं दधति विषयाक्षेपपर्याप्तबुद्धे: ।     तेषामन्त:स्फुरितहसितं वासराणि स्मरेयं       ध्यानच्छेदे शिखरिकुहरग्रावशय्यानिषण्ण: ।।२८।।   28. Reposing on a bed of stone within a mountain cave, during intervals of meditation, (well) may I recollect with an inward smile the days of those afflicted through their petitions before the rich, or of those grown mean through their minds being content with seeking enjoyments. [If this verse is read differently with वर्धन्ते for वर्तन्ते and वासराणां for वासराणि the idea becomes, in the words of Mr. Telang: ‘The suppliant of the rich thinks the days too long as he has to suffer the trouble of constant entreaties often unsuccessful; the person engaged in the pursuit of worldly objects thinks time too short; he has never enough of it to compass all his numerous ends. On the other hand the philosopher laughs at both for their delusions.’ In this case ये in lines 1 and 2 refer to days, and for पर्याप्त in line 2 we have to read पर्यस्त too.]

Telang

verse

Text (not proofread)

ये वर्धन्ते धनपतिपुरः प्रार्थनादुःखभाजो

ये चाल्पत्वं दधति विषयाक्षेपपर्यंस्तबुद्धेः ।

तेषामन्तः स्फुरितहसितं वासराणां स्मरेयं

ध्यानच्छेदे शिखरिकुहरग्रावशय्यानिषण्णः ॥ १७ ॥

footnote

Text (not proofread)

XLVII . ( a ) ०६ : ० , ००. A. P. B. N. Bo.i. ● भाजो ; दीर्घाः M. P.

R. ( b ) ° ल ° ; ° न्य ° . M. ०६ स्त ; र्याप्त . N. ( 0 ) ° लं बा ; ' तैव ° . B. ० णाम्

शृण . N. ( 4 ) ०३ ° ; ' दे :. B. ° ख ° ; ° १० . M.

endnote

Text (not proofread)

St. XLVII . – “ The days which grow ( i . e . appear interminable

as it were ) to one suffering the trouble of making entreaties to

the wealthy and those which become short ( i . e . appear

too short ) to one whose mind is disordered by the distractions

of worldly objects . " For T comp . St. 23 ; it means * accord

ing to one copy of the commentary ( M. ) For the genitive of

see Siddh . Kaum . I. , 297. : = with an

inward smile . Rámarshi says 3 अन्तर्मनसि स्फुरितहसितं दिवसानां स्फुरण मंत्र

FÅ HMMUT : which I do not understand . The idea is this .. The

suppliant of the rich thinks the days too long as he has to .

suffer the trouble of constant entreaties often unsuccessful ; the

person engaged in the pursuit of worldly objects thinks time too

short , he has never enough of it to compass all his numerous

ends . On the other hand the philosopher laughs at both for their

delusions . - Mandákrántá .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

ये वर्धन्ते धनपतिपुरःप्रार्थना दुःखदीर्घा

ये चाल्पत्वं दधति विषयाक्षेपपर्यस्तबुद्धेः ।

तेषामन्तः स्फुरितहसितं वासराणां स्मरेयं

ध्यानच्छेदे शिखरिकुहरग्रावशय्यानिषण्णः ॥ १७४ ॥

footnote

Text (not proofread)

174 * Om in I. Punjab 2101. V cxtra 2. 5 ; BORI 329. V 107 ( final sloka

perhaps later addition ) – 4 ) D E2 ( tv as in text ) F3 H J3 Y 16 - 5T M1 . 3-5 वर्तते .

J2t G2 . 3 -पुर- ( for पुर : - ) . B C Eat.st it Fa3.5 J2 S ' भाजो ; D दीना ; J18 भाजा

( for दीर्घा ) . – ' 6 ) A Lo ये चाज्ञत्वं ; Est ये चान्यत्वं ; IIs ये बाल्यत्वं ; X यश्चारपत्वं ; J1 Y ? ये

वाल्पत्वं ; M 1.5 ये चाक्षेपं . Jit स्पदति ( corrupt ) ; Jio T3 ददति . X | विषयाक्षेम ; Ys

विषयापेक्ष ; M3 विषयः केन , X 2 -पर्यास्त ; X 2 1 7 I Gl.v. Ma - पर्याप्त C बोधाः ; D

बुद्ध्या [ १ ] ; F1 ( orig . ) W- बुद्धि : ( for- बुद्धे :) . -- ® ) E3 . + F2 3 Y7 M + स्फुरति ( for - स्फुरित- ) .

D F1 . + हसितैर् ; G1 सहित ; M1 . 2 हसितो ; M3 . 5 हरितं ; M + -चरितं . Y7 . G - ST ( s M3

वासराणि ; M. 5 भूसुराणां Xi स्मरोयं ; ( स्मरेथुर् . - -- ) W ध्यानच्छंदे 1 : शिखर M1 . 2

-कुहरे . Y1 ग्राहशय्या . A1.2 Do -निपिण्ण : ; D F5 J1 Y2 G1 365 नियण्णाः ; F1

-निविष्टाः

BIS . 5560 ( 2519 ) Bhartr . ed . Bohl . 3. 29. Hach and Galan 26. 1ith ed . I.

and III 27 , II 47 ; SRB p . 97. 10 ; SRK . p . 78.6 ( Kalpataru ) ; SSI ) . 4. f . 30a .