Ryder

WHY GO TO COURT? I am not fashion's changing sport, I never acted, sang, nor hated; What figure should I cut at court? I am no lady languid-gaited.

Brough

I am no actor, nor a prince’s jester. No king’s musician, nor a scheming courtier. What place at court, then, for a man such as I am? For neither am I a young attractive woman.

Tawney

What can I do in princely courts, Unskilled in vice, and idle sports, Nor singer, actor, rogue, nor clown, Nor bent on pulling others down?

Mādhavānanda

  न नटा न विटा न गायका     न च सभ्येतरवादचुञ्चव: ।   नृपमीक्षितुमत्र के वयं     स्तनभारानमिता न योषित: ।।५६।। 56. Who are we to go to see a king—not dancers, court-jesters, or singers, nor experts in (learned) disputes with others in a court, nor youthful court mistresses! (That is, we have absolutely no business to go to a king.) [The विट is generally a parasite of a prince.]

Telang

verse

Text (not proofread)

न नटा न विटा न गायका

न परद्रोहानबद्धबुद्धयः |

नृपसद्मनि नाम के वयं

कुचभारानमिता न योषितः ॥ २७ ॥

footnote

Text (not proofread)

XXVII . ( a ) वि ॰; भ ० A. ( वि in margin ) म गा ० ; विगा ० . K. ° का ;

° ना . C. R.P. ( 6 ) परद्रोहनिषद्धबुद्धयः ; परद्रोहविषण्णमानसा : A. परद्रोहकृ

तैकबुद्धयः R. P. च सभ्येतरवादिचञ्चवः T. Bo . [ orig . Bo.n. ( विरुद्ध for

निबद्ध . ) ] G. N. ( where चु for च ) व सभ्येतरवादनयरा : K. ( c ) नृपमीक्षितुमत्र

के वयम . A. ( margin ) T. G. N. सझनि ; संसदि . K. Bo . सद्मसु . P. R.

नाम ; तेत्र . Bo . ( orig . Bo.n. ) ° यम ; ° लम , C. ( d ) कुच ; स्तन , A. T. K. N.

P. R. ● रान ; ' रोन ° A. The last two lines transposed in

P. & R .

endnote

Text (not proofread)

St. XXVII.- : = singers . Panini III . , 1 , 147. This form of

the word also occurs in the Naishadhiya I. , 103 and in the Râma

yana ; but I have mislaid the latter reference . The commentator

says नत नामेति संबोधने . Ramarshi says निश्चितं संबोधने वा . See note on

Misc . St. 1 , Nîtis'ataka . Râmarshi says DISIAL . J

: . The following lines of Juvenal may be compared :

" What's Rome to me , what business have I there ,

I who can neither lie nor falsely swear ,

Nor praise my patron's undeserving rhymes " & c . ( Ancient clas

sics for English readers p . 73. ) The implication is that those

persons only who can descend to such occupations find enter

tainment in the royal household .-- Vaitáliya .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

न नटा न विटा न गायना न परद्रोहनिबद्धबुद्धयः ।

नृपसद्मनि नाम के वयं स्तनभारानमिता न योषितः ॥ १६५ ॥

footnote

Text (not proofread)

165 Om in F1 . H order abdc . " ) Y2 न विटा न नटा . B D E5 F2 JS

न गायका ( Yr को ) ; F3 न च गायका ; Hit . 2 ( orig . ) . . 3t न विगायना . — ) 1 ) Fs विरुद्ध ; H

-कृतैक ; X -निविष्ट ( for निबद्ध - ) . X चेतसः ( for बुद्धयः ) . ( F3 न च सभ्येतरपक्षपातिनः ;

F2 . 4 J_W_Y_T G_M ( generally ) न च ( Gat हि ) सभ्येतरवाद ( W1.9 ● सभ्येतरवादि ; Y3

सभ्यांतरवाद ) चुंचवः ( F2 , + J3 W2c X2 . 3G1 . + -चंचवः ; W 1 - चंचुव :; Wat . 3 - चंचल :) . " )

A3 C F2 - 4 J S S नृपमीक्षि ( Y2 ° प वीक्ष ; Get . 1 प ु वीक्षि ) तुमत्र ; 15 नृपसंसदि नाम ; H

नृपसद्मसु नाम ; It नृपसद्मनि गंतुं . Wit केवलं ( for के वयं ) . – “ ) E कुच - ( for स्तन - ) . B

D F2 I - भारोन्नमिता ; Get -भारानुमिता . F3 न च ( for न ) . H योषिता ; X : योषिताः .

IS 3310 ( 1406 ) Bhartr . ed . Bohl . and Haeb . 3. 57. lith . od . 148 , 11.26 .

Galan 52. Satakāv . 103. Subhāsh 311 ; SRB p . 80. 30 ; SRH 40. 37 ( BL . ) ; SRK .

p . 246.43 ( Sphutasloka , var . ) ; SK 6 • 257 ; SM 913 ; SSV . 895 .