Tawney

By mighty sages' will this world first saw its natal day, Others have conquered it, and thrown with scorn its wealth away. Others rule fourteen higher worlds all happier than ours, Why then should lords of some few towns thus vaunt their petty powers?

Mādhavānanda

  विपुलहृदयैरीशैरेतज्जगज्जनितं पुरा     विधृतमपरैर्दत्तं चान्यैविर्जित्य तृणं यथा ।   इह हि भुवनान्यन्ये धीराश्चतुर्दश भुञ्जते     कतिपयपुरस्वाम्ये पुंसां क एष मदज्वर: ।।५७।। 57. In ancient times (the kingdom of) this world was created by some large-hearted monarchs; by some was it sustained (i.e., ruled) and by others was it conquered and given away like straw. Even now, some heroes enjoy the fourteen divisions of the world. For what then is this feverish pride of men having sovereignty over a few towns only? [चतुर्दश भुवनानि—The fourteen divisions of the world, that is, the entire created universe.]

Telang

verse

Text (not proofread)

मिपुलहृदयैर्धन्यैः कैश्चिज्जगज्जनितं पुरा

विधृतमपरैर्दत्तं चान्यैर्विजित्य तृणं यथा ।

इह हि भुवनान्यन्ये धीराश्चतुर्दश भुजते

कतिपयपुरस्वाम्ये पुंसां क एष मदज्वरः ॥ २३ ॥

footnote

Text (not proofread)

XXIII . ( 4 ) हृदयैः ; मतिभिः , Bo.n. न्यैः ; ° रीशै :. T. K. Bo . ( कैर ०

Bo.n. ) G. N. कैश्चि ° ; एत ° . N. ( ध्येत ° Bo.n. ) ( b ) ° णं यथा ; ° नमन्यथा , B.

● णं पुरा . G. ( c ) बी ० ; वी ० . A. ( d ) ° र ; रः M. A. G. Bo . ( orig .

Bo.n. ) रु . C , ० ; व G.

endnote

Text (not proofread)

St. XXIII .-- the more common expression would be 7

. This Stanza occurs at p . 308 of the Kavyasangraha . -Hárint .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

विपुलहृदयैर्धन्यैः कैश्चिज् जगज् जनितं पुरा

विधृतमपरैर्दत्तं चान्यैर्विजित्य तृणं यथा ।

इह हि भुवनान्यन्ये धीराशू चतुर्दश भुञ्जते

कतिपयपुरखाम्ये पुंसां क एष मदज्वरः ॥ १६२ ॥

footnote

Text (not proofread)

162 Om . in D ; BORI 328. V1 ( hence probably a later addition ) . a ) F's

-मतिभिः ( for- हृदयैर् ) . F5 कैरप्येतज् ; J अन्यैरेतज् ; IV Y : M3 ईशै : ( IV + ' शा : ) कैचिज्

Ya Gat धन्यैः कश्विज ; Y 4-6 धन्यैरेतज् ; Y7 TG3.1 ईशैरेतज् ; Mi : एकैरेज् ( for धन्यैः

कैश्चिज् ) . Ms जयितुं ( for जनितं ) . – 3 ) J3 विवृतम् ; Y2 G2t विजितम् ( for विटतम् ) . Ja

चान्ये ; G5 यान्यैर् ( for चान्यैर् ) . Y : विचिंत्य Aot Eot तृणां ; Est It X2 M4 . 5 नृणां ( for

तृणं ) . Wat . + पुरा ( for यथा ) . ● ) Y1 इह च ; Yr Y 7 इति इति हि हि ; ; T : अह हि ; Gat इह वा . F1

भुवनानन्ये ; J1 भुवनान्येव J नृपाश ; X Y 18 वीराश . - 4 ) It कति कति ( for कतिपय- ) .

Ko . 6 -पुर : - ; It - पुरं . G + -स्वाम्यै : C [ s ] प्येषां ( for पुंसां ) . F1 Wat . 36. 4 क एव ; J३ य एष .

W1 मदनज्वर .

BIS . 6155 ( 2829 ) Bharty . ed . Boil and Haeb . 3. 58 lith ed . I. 49 , II . 22 ,

III . 42. Galan 53. Santis . 2.13 ( Haeb 417 ) Subhāsh . 310 ; SRB . p . 80.37 ; SBH .

532 ( Bh . ) ; ; SDK 5. 39. 1 ( p . 303 , Bh . ) ; SRH . 167. 22 ; Suvrttatilaka of

Kşemendra ( KM . 2 , p . 52 , Bh . ) ; Namisādhu .