Ryder

LOVE IS YOUNG The wrinkles on my face are all untold;   My hair is gray and thin; My limbs are sadly feeble grown, and old:   But love is young, and sin.

Tawney

Wrinkles deform my face. And hoary hairs my head. Withered my youthful grace. But avarice blooms instead.

Mādhavānanda

वलीभिर्मुखमाक्रान्तं पलितेनाङ्कितं शिर: । गात्राणि शिथिलायन्ते तृष्णैका तरुणायते ।।८।। 8. The face has been attacked with wrinkles, the head has been painted white with grey hair, the limbs are all enfeebled; but desire alone is rejuvenating.

Telang

verse

Text (not proofread)

बलिभिर्मुखमाकान्तं पालतैरङ्कितं शिरः ।

गात्राणि शिथिलायन्ते तृष्णैका तरुणायते ॥ १४ ॥

footnote

Text (not proofread)

XIV . ( a ) लि ° ; ००. P. • तैर ; तेना ° N .

endnote

Text (not proofread)

St. XIV . . Comp . St. 12 and Mohamudgara St.

15. ( Kavyasangraha p . 33 ) .- Anushṭub .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

वलिभिर्मुखमाक्रान्तं पलितैरङ्कितं शिरः ।

गात्राणि शिथिलायन्ते तृष्णैका तरुणायते ॥ १५६ ॥

footnote

Text (not proofread)

156 ) As विलिभिर् ; E3 W2-4 X 2 बलिभिर् ; H1 2 3t Ys वलीभिर् . b ) Ji

पलितैरं कितः ; Js फलितैरंकितं ; X 2 पतितैरंकितं ; X 3 - 3.8 T1 पलितेनांकितं ; G1 M2 पतितैः

कंपितं ; M1 वलितैरंकितं . X 2 शिरा :. c ) J3 शिथिलं यांति . “ ) Est तृष्णैक- ; Jat

त्रुणिका ; J20 तृष्णिका .

BIS . 5993 ( 1948 ) Bhartr . ed . Bohl . Haeb lith . ed . I and Galan . 3. 9 ; Śp .

419 ( Bh . ) ; SRB . p . 76.4 ; SBH . 3242 ( Vyāsamuni ) ; SRK . p . 67.6 ( Prasanga

ratnāvali ) ; SA 38. 71 ; ST . 33. 3 ( Bh . ) ; SK 2 195 ; SU . 1537 ; SL f . 40b ( Bh . ) ;

PMT . 291 ( Bh . ) ; SSV . 1091 .