Ryder

A WASTED LIFE-III The paths of thought I never trod Which lead to unity in God; Nor were my days to virtue given Which opens wide the gates of heaven; Delights of love that men esteem Were mine not even in a dream: I was a sorry axe in sooth To cut the tree, my mother's youth.

Tawney

I've never sought release from births by honouring Siva's feet, Nor oped by merit huge the gate of Indra's heavenly seat, Nor wandered with my youthful feres in Pleasure's giddy maze, Then vain my mother's cares and woes, and profitless my days.

Mādhavānanda

  न ध्यातं पदमीश्वरस्य विधिवत्संसारविच्छित्तये     स्वर्गद्वारकवाटपाटनपटुर्धर्मोऽपि नोपाजिर्त: ।   नारीपीनपयोधरोरुयुगलं स्वप्नेऽपि नालिङ्गितं     मातु: केवलमेव यौवनवनच्छेदे कुठारा वयम् ।।४५।। 45. न ध्यातं etc.—The feet of the Lord have not been medi­tated upon (by me) in due form for the sake of doing away with this saṁsāra or worldly bondage. स्वर्गद्वार etc.—Neither has dharma (merit through performance of religious duties) been earned, such as is strong to knock open the gates of heaven. मातु: केवलमेव etc.—We have simply proved to be hatchets, as it were, to cut down the garden of our mother’s youth, i.e., we have simply made our mother age through giving birth to us. That is the only result we find worthy of mention.

Telang

verse

Text (not proofread)

न ध्यातं पदमीश्वरस्य विधिवत्संसारविच्छित्तये

स्वर्गद्वारकपाटपाटनपटुर्धर्मोपि नोपार्जितः ।

नारीपीनपयोधरोरुयुगुलं स्वप्नेपि नालिङ्गितं

मातुः केवलमेव यौवनवनच्छेदे कुठारा वयम् ॥ ११ ॥

footnote

Text (not proofread)

XI . ( c ) . नारी ; रामा . P. R. ° गु ° ; ° ग . K. N. Bo . B.

endnote

Text (not proofread)

St. XI . - The distinction between सगँ and संसारविच्छित्ति is note

worthy . Comp . the note to St. III . , supra स्वर्गद्वारकपाटपाटन . Comp .

Mahānataka p . 148. Sardūlavileridita .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

न ध्यातं पदमीश्वरस्य विधिवत् संसारविच्छित्तये

स्वर्गद्वारकपाटपाटनपटुर्धर्मोऽपि नोपार्जितः ।

नारीपीनपयोधरोरुयुगलं स्वप्नेऽपि नालिङ्गितं

मातुः केवलमेव यौवनवनच्छेदे कुठारा वयम् ॥ १५४ ॥

footnote

Text (not proofread)

154 Ba order bacd . a ) D युगपत् ( for विधिवत् ) . X संसारमुच्छित्तये . B2 लोके

दोषहरं गुणोन्नतिकरं वित्तं च नोपार्जितं . 6 ) J_Y2 . 1–6 T GM -कवाट ( for कपाट ) . B1

नो मार्जितः www – C ) H रामा- ( for नारी- ) . Dhs X 2 X 8 युगुलं ; M1.8 युगळी ; M + -युगळे ;

Ms युगळौ . M1.3 नालिंगिता ; Ms नालिंगितौ . d ) Ea मातः F4m.v. केवलमध्य- B1

नराः ( for वयम् ) .

BIS . 3318 ( 1405 ) Bhartr.ed . Bohl . 3. 46. Haeb and Galan 42. lith ed . I. 34 ;

Šp . 4152 ( Bh . ) ; SRB . p . 374 218 ( Bh . ) ; SRK . p . 94. 8 ( Sphutaśloka ) ; Cāņakya

nītidarpaņa 16. 1 ; SHV . app . I. f . 1a . 3 ( Bh . ) ; SSD . 4. f . 6b .