Here, then, begins Book III, called “Crows and Owls,” which treats of peace, war, and so forth. The first verse runs:
Reconciled although he be, Never trust an enemy. For the cave of owls was burned, When the crows with fire returned.
“How was that?” asked the princes, and Vishnusharman told the following story.
In the southern country is a city called Earth-Base. Near it stands a great banyan tree with countless branches. And in the tree dwelt a crow-king named Cloudy with a countless retinue of crows. There he made his habitation and spent his time.
Now a rival king, a great owl named Foe-Crusher, had his fortress and his habitation in a mountain cave, and he had an unnumbered retinue of owls. This owl-king cherished a grudge, so that whenever he met a crow in his airings, he killed him and passed on. In this way his constant aggression gradually spread rings of dead crows about the banyan tree. Nor is this surprising. For the proverb says:
If you permit disease or foe To march unheeded, you may know That death awaits you, sure if slow.
Now one day Cloudy summoned all his counselors and said: “Gentlemen, as you are aware, our enemy is arrogant, energetic, and a judge of occasions. He always comes at nightfall to work havoc in our ranks. How, then, can we counter-attack? For we do not see at night, and in the daytime we cannot discover his fortress. Otherwise, we might go there and strike a blow. What course, then, shall we adopt? There are six possibilities—peace, war, change of base, entrenchment, alliances, and duplicity.”
And they replied: “Your Majesty does well to put this question. For the saying goes:
Good counselors should tell their king, Unasked, a profitable thing; If asked, they should advise. While flatterers who shun the true (Which in the end is wholesome, too) Are foemen in disguise.
Therefore it is now proper to confer in secret session.”
Then Cloudy started to consult severally his five ancestral counselors, whose names were Live-Again, Live-Well, Live-Along, Live-On, and Live-Long. And first of all he questioned Live-Again: “My worthy sir, what is your opinion under the circumstances?” And Live-Again replied: “O King, one should not make war with a powerful enemy. And this one is powerful and knows when to strike. Therefore make peace with him. For the saying goes:
Bow your head before the great, Lifting it when times beseem, And prosperity will flow Ever onward, like a stream.
Make your peace with powerful foes Who are rich and good and wise, Who are seasoned conquerors, In whose home no discords rise. Make your peace with wicked men, If your life endangered be; Life, itself first made secure, Gives the realm security.
Make your peace with him whose wont 'Tis to conquer in a fight; Other foes will bend their necks To you, fearful of his might. Even with equals make your peace; Victory is often given Whimsically; take no risks— Says the current saw in heaven. Even with equals victory Whimsically may alight. Try three other methods first; Only in extremis fight.
And yet again:
See! The bully to whose soul Power is all, and peace is not, Clashing with an equal foe, Crumbles like an earthen pot. Land and friends and gold at most Have been won when battles cease; If but one of these should fail, It is best to live in peace. When a lion digs for moles Hiding in their pebbly house, He is apt to break his nails, And at best he gets a mouse. Therefore, where no prize is won And a healthy fight is sure, Never stir a quarrel, but Whatsoe'er the cost, endure. By a stronger foe assailed, Bend as bends the river reed; Do not strike, as serpents do, If you wish your luck to speed. Imitators of the reed Slowly win to glory's peak; But the luckless serpent-men Only earn the death they seek. [f]
Shrink like turtles in their shells, Taking blows if need there be; Raise your head from time to time Like the black snake, warily.
To sum it up:
Never struggle with the strong (If you wish to know my mind) Who has ever seen a cloud Baffle the opposing wind?”
Having heard this view, the king said to Live-Well: “My worthy sir, I desire to hear your opinion also.” And Live-Well said: “O King, I disagree. Inasmuch as the enemy is cruel, greedy, and unprincipled, you should most certainly not make peace with him. For the proverb says:
With foes unprincipled and false 'Tis vain to seek accommodation: Agreements bind them not; and soon They show a wicked transformation.
Therefore you should, in my judgment, fight with him. You know the saying:
'Tis easy to uproot a foe Contemning fighters, never steady, Cruel and greedy, slothful, false, Foolish and fearful and unready.
“But more than this—we have been humiliated by him. Therefore, if you propose peace, he will be angry and will employ violence again. There is a saying:
The truculence of fevered foes By gentle measures is abetted: What wise physician tries a douche? He knows that fever should be sweated. Conciliation simply makes A foeman's indignation splutter, Like drops of water sprinkled on A briskly boiling pan of butter.
Besides, the previous speaker’s point about the strength of the enemy is not decisive.
The smaller often slays the great By showing energy and vigor: The lion kills the elephant, And rules with unrestricted rigor.
And more than that:
Foes indestructible by might Are slain through some deceptive gesture, As Bhima strangled Kichaka, Approaching him in woman's vesture.
And yet again:
When kings are merciless as death, All foes are quick to knuckle under; Quick, too, to kill the kings who fall Into compassion's fatal blunder. And he whose sun of glory sets Before the glory of another Is born in vain; he wastes for naught The youthful vigor of his mother. For Regal Splendor, unbesmeared With foemen's blood as rich cosmetic, Though dear, is insufficient for Ambitions truly energetic. And in a kingdom unbedewed With foemen's blood in slaughter gory, And hostile women's falling tears, The king enjoys no living glory.”
Having heard this view, the king put the question to
Live-Along: “My worthy sir, pray express your opinion also.”
And Live-Along said: “O King, the enemy is vicious and powerful and unscrupulous. Therefore you should make neither peace nor war with him. Only a change of base can be recommended. For the saying goes:
With vicious foemen, proud of power, From hindering scruples free, Adopt a change of base, not peace Nor war, for victory. Now change of base is known to be No single thing, but twin— Retreat, to save imperiled life; Invasion, planned to win. A warlike and ambitious king May choose 'twixt April and November—other months are barred— To invade the hostile land. For storming-parties—so the books Prescribe—all times are fair, If hostile forces show distress, And lay some weakness bare. A king should put his realm in charge Of heroes strong and fit; Then pounce upon the hostile land, When spies have peopled it. The case in hand requires, O King, The base-change called Retreat, Not peace nor war; the foe is vile, And very hard to beat.
“Furthermore, a recessive movement is made, says the science of ethics, with due regard to cause and effect. The point is thus expressed in poetry:
When rams draw back, their butting fiercer stings; The crouching king of beasts more deadly springs: So wise dissemblers, holding vengeance sure, In dumb communion with their hearts, endure.
And once again:
A king, abandoning his realm To foes of fighting worth, Preserves his life, as Fight-Firm did, And later rules the earth.
And so, to sum it up:
The weak who, struggling with the strong, Are not too proud to fight, Bring great rejoicing to their foes, And on their kinsmen, blight.
“Therefore, since you are engaged with a powerful foe, there is occasion for a change of base. It is no time for peace or war.”
When he had listened to this view, the king said to Live-On: “My worthy sir, pray express your opinion also.” And Live-On said: “O King, I disapprove of peace, war, and change of base, all three of them; and particularly change of base. For
A crocodile at home Can beat an elephant; But if he goes abroad, A dog can make him pant.
When stronger foes attack, Close in your fortress stay; But sally to relieve Your friends, and save the day. If, panic-struck, you flee When foes are at the door, And leave the land to them, You ne'er will see it more. [f]
One man, entrenched, can hold A hundred foes at bay (Strong foes at that), therefore In your entrenchment stay. Therefore provide your fort With shaft and gun; adorn It well with moat and wall, And store abundant corn. Stand ever firm within, Resolved to do or die: So, living, earn renown; Or dead, the starry sky.
And there is a further consideration:
The union of the weak A powerful bully stumps: The hostile blizzard spares The shrubs that grow in clumps. And single trees, though huge And posted for defense, May be uprooted by The stout wind's violence. While groves of trees, where each Receives and gives defense, Unitedly defy The wind's fierce violence. Just so, one man alone, However brave he be, Is scorned by foes, who soon Proceed to injury.”
Having listened to this view likewise, the king said to Live-Long: “My worthy sir, pray express your opinion also.” And Live-Long said: “O King, from among the six possibilities, I recommend alliance. Pray adopt that. For the saying goes:
Though deft and brilliant, what good end Can you attain without a friend? The fire that seems immortal will Die when the fanning wind is still.
“Therefore you should stay at home and seek some competent ally, to make a counterweight against the enemy. But if you leave home and travel, no one will give you so much as a friendly word. For the proverb says:
The wind is friend to forest-fire And causes it to flame the higher; The same wind blows a candle out. Who cares what poor folk are about?
“Nor is it even essential that the ally be powerful; the alliance even of feeble folk makes for defense. You know the saying:
However weak, a bamboo stem From others takes, and gives to them Strength to resist uprooting: so Weak kings unite against a foe.
“And how much more so, if you have alliance with the truly great! For the poet says:
Who is there whom a friendly state With great folk does not elevate? The raindrop, hiding in a curl Of lotus-petal, shines like pearl.
“Thus, O King, there is no counterweight to your enemy save in alliance. Therefore let an alliance be concluded. Such is my opinion.”
After these opinions had been given, Cloudy bowed low before
an ancient, farsighted counselor of his race. This was a crow who had persevered to the last page of every textbook of social ethics, and his name was Live-Strong. “Father,” said the king, “I had a secret purpose in questioning the others in your very presence; namely, that you might listen to everything, and instruct me as to what is fitting. Pray instruct me in the appropriate course of action.”
And Live-Strong said: “My son, all that these have proposed is drawn from the textbooks of social ethics, and all is highly proper, each course in its own good time. But the present hour demands duplicity. You have heard the saying:
You must regard with like distrust Both peace and warlike measures; must Seek through duplicity your goal, With powerful foes of evil soul.
“In this way those who themselves trust nobody and have a single eye to self-interest can win the trust of an enemy and easily destroy him. For the saying goes:
Shrewd enemies will cause a foe Whom they would ruin, first to grow: The flow of mucus by molasses Is first increased, but later passes.
To foe, to false friend, to female (Particularly her for sale) The man so simple as to give Straightforward conduct, does not live. Proceed in pure straightforwardness With Brahmans, with the gods no less, With teachers, with yourself; but treat All other creatures to deceit. A hermit mastering his soul May see life simple, see it whole; Not those who thirst for carnal things, Nor, most particularly, kings.
Strong through duplicity, you will Preserve your habitation still; For death will prove a friend in need, To crush a foe possessed by greed.
“Furthermore, if a vulnerable point appears in him, you will destroy him by being aware of it.”
But Cloudy said: “Father, I do not know his residence. So how shall I become aware of a vulnerable point?”
And Live-Strong replied: “My son, through spies I will reveal not only his dwelling, but also his vulnerable point. For
Cows see a thing by sense of smell; While Scripture serves the Brahman well; The king perceives by means of spies: And other creatures use their eyes.
And in this connection there is another saying:
The king, well served by spies, who knows The functionaries of his foes, Who knows his retinue no less, Is never plunged in deep distress.”
Then Cloudy said: “Father, what are these functionaries? What is their number? And of what character are secret-service men? Pray tell me all.”
And Live-Strong replied: “On these points the sage Narada gave the following information when questioned by King Fight-Firm. In the hostile camp are eighteen functionaries; in one’s own, fifteen. Their conduct is discovered by assigning to each three secret-service men, by whose efforts both friends and enemies are kept in good control. The facts are put in a bit of doggerel:
The foe has eighteen functionaries; And you have five and ten: Give each, as unknown secretaries, Three secret-service men.
“The term ‘functionary’ implies a delegated task. If this be
shamefully performed, it ruins the king; if admirably, it
brings him high success.
“Now for details. The functionaries in the hostile camp are—the counselor, the chaplain, the commander-in-chief, the crown prince, the concierge, the superintendent of the gyneceum, the adviser, the tax-collector, the introducer, the master of ceremonies, the director of the stables, the treasurer, the minister for elephants, the assessor, the war-minister, the minister for fortifications, the favorite, the forester, and so forth. By sowing intrigue among these the enemy is subdued. In one’s own camp the functionaries are—the queen, the queen-mother, the chamberlain, the florist, the lord of the bedchamber, the chief of the secret service, the star-gazer, the court physician, the purveyor of water, the purveyor of spices, the professor, the life-guard, the quartermaster, the bearer of the royal umbrella, and the geisha. It is by way of these that ruin befalls one’s own party. As the saying goes:
Professor, star-scout, and physician Find flaws within your home position: The madman and snake-charmer know Points vulnerable in the foe.”
“Father,” said Cloudy, “what is the origin of the deadly feud between crows and owls?”
And Live-Strong answered: “Listen. I will tell you
Once upon a time the bird-clans gathered for consultation. There were swans and cranes and nightingales; there were peacocks, plovers, and owls; there were doves and pigeons and partridges; there were bluejays, vultures, skylarks; there were demoiselles and cuckoos and woodpeckers and many others.
And they said: “We have in Garuda a king, to be sure. But he is ever intent on serving holy Vishnu, and pays no heed to us. What is the good of a sham king? He does not defend us when we are in genuine distress—when we are caught in traps, for instance. There is a saying:
Only one, but anyone Is my king, when all is done— Only one who will restore Health and joy I felt before: Anyone, but only one— For the moon a single sun.
“Any other is king only in name. As the poet says:
Let him calm the panting breath Of his people, quivering Under blows; or he is Death Masquerading as a king.
These six should every man avoid Like leaky ships at sea— A dull professor; and a priest Without theology; [f]
A king who does not give defense; A wife whose tongue can slash; A cowboy hankering for town; A barber after cash.
We must therefore pitch upon someone else as king of the birds.”
Thereupon, observing that the owl had a venerable appearance, they all said: “Let this owl be our king. And let a plentiful supply be provided of all substances prescribed for the anointing of a king.”
Straightway water was brought from various holy streams; a bouquet of one hundred and eight roots was provided, including the one marked with a wheel and the yellow-stemmed lotus; and the lion-throne was set in place. Moreover, there was drawn on the ground a relief map of the seven continents, oceans, and mountains. A tiger-skin was spread. Golden jars were filled with five twigs, blossoms and grains; oblations were prepared; the most eminent bards chanted poetry. Furthermore, Brahmans, skilled in reciting the four Vedas, also chanted, while maidens sang songs, sweet holiday songs being their specialty. In the forefront was prepared a vessel of consecrated rice set off with white mustard, parched grain, rice-grains, yellow pigment, wreaths of flowers, conch-shells, and so forth. The materials for lustration ceremonies were provided, and holiday drums rumbled. In the midst of a consecrated spot strewn with potash stood the lion-throne, adorned by the person of the owl as he waited the anointing.
At that moment a crow came into the assembly from nobody knew where, announcing his entrance with a raucous caw. And he thought: “Well, well! What means this gathering of all the birds, and this great festival?”
But when the birds saw him, they whispered together: “He is the shrewdest of the birds, they say. So let us have a speech from him, too. For the proverb says:
Of men, the barber smartest is; The jackal, of the beasts; The crow is cleverest of birds; The White-Robe, of the priests.[f]
Concerted counsels of the wise, If heedfully thought through, Will never founder, being sound From every point of view.”
So the birds said to the crow: “You know, the birds have no king. They have therefore decided unanimously to anoint this owl as their supreme monarch. Please express your opinion also. You come in the nick of time.”
Then the crow laughed and said: “Gentlemen, this is foolish. When you have eminent swans, peacocks, nightingales, partridges, sheldrakes, pigeons, cranes, and others, why anoint this ugly-faced fellow who is blind in the daytime? It seems wrong to me. For
Big hooked nose, and eyes asquint, Ugly face without a hint Of tenderness or beauty in 't. Good-natured, it is fierce to see; If he were mad, what might it be?
Ugly, cruel, full of spleen, Every word he speaks is mean; If you make the owl your king, You will fail in everything.
Besides, when Garuda is your king, what is this fellow good for? Suppose he has virtue, still a second king is not a good idea when you already have one. For the saying runs:
A single king of lordly sway Is good; but more than one will slay, Like plural suns on Judgment Day.
Why, the very name of your genuine king keeps others from taking liberties. As the proverb puts it:
Mere mention of a lordly monarch's name To mean men, straightway saves from loss and shame.[f]
And there is a saying:
The feigning of a great commission Immensely betters your condition: Feigning a message from the moon, The rabbits dwelt in comfort soon.”
“How was that?” asked the birds. And the crow told
In a part of a forest lived an elephant-king named Four-Tusk, who had a numerous retinue of elephants. His time was spent in protecting the herd.
Now once there came a twelve-year drought, so that tanks, ponds, swamps, and lakes went dry. Then all the elephants said to the lord of the herd: “O King, our little ones are so tortured by thirst that some are like to die, and some are dead. Pray devise a method of removing thirst.” So he sent in eight directions elephants fleet as the wind to search for water.
Now those who went east found beside a path near a hermitage a lake named Lake of the Moon. It was beautiful with swans, herons, ospreys, ducks, sheldrakes, cranes, and water-creatures. It was embowered in flowering sprays of branches drooping under the weight of various blossoms. Both banks were embellished with trees. It had beaches made lovely by sheets of foam born of the splashing of transparent waves that danced in the breeze and broke on the shore. Its water was perfumed by the ichor-juice that oozed from elephant-temples washed clean of bees; for these flew up when the lordly creatures plunged. It was ever screened from the heat of the sun by hundreds of parasols in the shape of the countless leaves of trees on its banks. It gave forth deep-toned music from uncounted waves that turned aside on meeting the plump legs, hips, and bosoms of mountain maidens diving. It was brimming with crystal water, and beautified with thickets of water-lilies in full bloom. Why describe it? It was a segment of paradise.
When they saw this, they hastened back to report to the elephant-king.
So Four-Tusk, on hearing their report, traveled with them by easy stages to the Lake of the Moon. And finding a gentle slope all around the lake, the elephants plunged in, thereby crushing the heads, necks, fore-paws and hind-paws of thousands of rabbits who long before had made their home on the banks. Now after drinking and bathing, the elephant-king with his followers departed to his own portion of the jungle.
Then the rabbits who were left alive held an emergency convention. “What are we to do now?” said they. “Those fellows—curse their tracks!—will come here every day. Let some plan be framed at once to prevent their return.”
Thereupon a rabbit named Victory, perceiving their terror and their utter woe at the crushing of sons, wives, and relatives, said compassionately: “Have no fear. They shall not return. I promise it. For my guardian angel has granted me this grace.”
And hearing this, the rabbit-king, whose name was Block-Snout, said to Victory: “Dear friend, this is beyond peradventure. For
Good Victory knows every fact The textbooks teach; knows how to act In every place and time. Where he Is sent, there comes prosperity.
Speak for pleasure, speak with measure, Speak with grammar's richest treasure, Not too much, and with reflection— Deeds will follow words' direction.
The elephants, sir, making acquaintance with your ripe wisdom, will become aware of my majesty, wisdom, and energy, though I am not present. For the proverb says:
I learn if foreign kings be fools or no By their dispatches or their nuncio.[f]
And there is a saying:
The envoy binds; he loosens what is bound; Through him success in war, if found, is found.
And if you go, it is as if I went myself. Because, if you
Speak what lies in your commission, Speak with careful composition, Grammar and good ethics seeking, 'Tis as if myself were speaking.
This is, in brief, the envoy's care: An argument to fit the facts And sound results, so far as speech May be translated into acts.
“Depart then, dear friend. And may the office of envoy prove a second guardian angel to you.”
So Victory departed and espied the elephant-king in the act of returning to the lake. He was surrounded by thousands of lordly elephants, whose ears, like flowering branches, were swaying in a dignified dance. His body was dappled with masses of pollen from his couch made of twigs from the tips of branches of flowering cassia trees; so that he seemed a laden cloud with many clinging lightning-flashes. His trumpeting was as deep toned and awe inspiring as the clash of countless thunderbolts from which in the rainy season piercing flashes gleam. He had the glossy beauty of leaves in a bed of pure blue lotuses. His twisting trunk had the charm of a perfect snake. His presence was that of an elephant of heaven. His two tusks, shapely, smooth, and full, had the color of honey. Around his entire visage rose a charming hum from swarms of bees drawn by the fragrant perfume of the ichor-juice that issued from his temples.
And Victory reflected: “It is impossible for folk like me to come too near. Because, as the proverb puts it:
An elephant will kill you if He touch; a serpent if he sniff; King's laughter has a deadly sting; A rascal kills by honoring.
I must by all odds seek impregnable terrain before introducing myself.”
After these reflections, he climbed upon a tall and jagged
rock-pile before saying: “Is it well with you, lord of the
two-tusked breed?” And the elephant-king, hearing this,
peered narrowly about, and said “Who are you, sir?” “I am an
envoy,” said the rabbit. “In whose service?” asked the elephant, and the envoy answered: “In the service of the blessèd Moon.” “State your business,” said the elephant-king, and the rabbit stated it thus.
“You are aware, sir, that no injury may be done an envoy in the discharge of his function. For all kings, without exception, use envoys as their mouth-pieces. Indeed, there is a proverb:
Though swords be out and kinsmen fall in strife, The king still spares the harsh-tongued envoy's life.
“Therefore by command of the Moon I say to you: ‘Why, O mortal, why have you used violence upon others, with no true reckoning of your own power or your foe’s? For the Scripture says:
All those who madly march to deeds, Not reckoning who are masters, Themselves or powerful enemies, Are asking for disasters.
“‘Now you have sinfully violated the Lake of the Moon, known afar by my sacred name. And there you have slain rabbits who are under my special protection, who are of the race of that rabbit-king cherished in my bosom. This is iniquitous. Nay, one would think you the only creature in the world who does not know the rabbit in the moon. But what is gained by much speaking? Desist from such actions, or great disaster will befall you at my hands. But if from this hour you desist, great distinction will be yours; for your body will be nourished by my moonlight, and with your companions you shall pursue your happy, carefree fancies in this forest. In the alternative case, my light shall be withheld, your body will be scorched by summer heat, and you with your companions will perish.’”
On hearing this, the elephant-king felt his heart stagger,
and after long reflection he said: “It is true, sir. I have
sinned against the blessed Moon. Who am I that I should
longer contend with him? Pray point out to me, and quickly, the way that I must travel to win the blessèd Moon’s forgiveness.”
The rabbit said: “Come, sir, alone. I will point it out.” So he went by night to the Lake of the Moon, and showed him the moon reflected in the water. There was the brilliant, quivering disk, of lustrous loveliness, surrounded by planets, the Seven Sages, and hosts of stars, all dancing in the reflection of heaven’s broad expanse. And its circle was complete, with the full complement of digits.
Seeing this, the elephant said: “I purify myself and worship the deity,” and he dropped upon the water a trunk that two men’s arms might have encircled. Thereby he disturbed the water, the moon’s disk danced to and fro as if mounted on a whirling wheel, and he saw a thousand moons.
Then Victory started back in great agitation, and said to the elephant-king: “Woe, woe to you, O King! You have doubly enraged the Moon.” The elephant said: “For what reason is the blessed Moon angry with me?”
“Because,” said Victory, “you have touched this water.” So the elephant-king, with drooping ears, bowed his head to the very earth in deep obeisance, in order to win forgiveness from the blessed Moon. And he spoke again to Victory: “My worthy sir, in all other manners, also, beseech for me the forgiveness of the blessèd Moon. I shall never return here.” And with these words he went to his own place.
“And that is why I say:
The feigning of a great commission,....
and the rest of it.
“But worse remains behind. The owl is a seedy rascal, with a wicked soul. He could never protect subjects. Or rather, to say nothing of protection, you may anticipate actual danger from him. You know the stanza:
A seedy umpire is not very Pleasing to either adversary: Rabbit and partridge teach you that— They died, confiding in the cat.”
“How was that? Tell us about it,” said the birds, and the crow told the story of
At one time I was myself living in a certain tree. And beneath the same tree dwelt another bird, a partridge. So by virtue of our near neighborhood there sprang up between us a firm friendship. Every day after taking our meals and airings we spent the evening hours in a round of amusements, such as repeating witty sayings, telling tales from the old story-books, solving puzzles and conundrums, or exchanging presents.
One day the partridge went foraging with other birds to a spot where the rice was ripe and abundant, and he did not return at nightfall. Of course, I missed him greatly and I thought: “Alas! Why does not my friend the partridge come home tonight? I am much afraid he is caught in some trap, or has even been killed.” And many days passed while I grieved in this way.
Now one evening a rabbit named Speedy made himself at home in the partridge’s old nest in the hole. Nor did I say him nay, for I despaired of seeing the partridge again.
However, one fine day the partridge, who had grown extremely plump from eating rice, remembered his old home and returned. This, indeed, is not to be wondered at.
No mortal has such joy, although In heaven's fields he roam, As in his city, in his land, And in his humble home.
Now when he saw the rabbit in the hole, he said reproachfully: “Come now, rabbit, you have done a shabby thing in occupying my apartment. Please begone, and lose no time about it.”
“You fool!” said the rabbit, “don’t you know that a dwelling is yours only while you occupy it?” “Very well, then,” said the partridge, “suppose we ask the neighbors. For, to give you a legal quotation,
For ownership of cisterns, tanks, Wells, groves, and houses, too, The neighbors' testimony goes— Such is the legal view.
When house or field or well or grove Or land is in dispute, A neighbor's testimony is Decisive of the suit.”
Then the rabbit said: “You fool! Are you ignorant of the consecrated tradition which says:
Suppose beside your neighbor you For ten long years abide, What weight have learnèd arguments? Eyewitnesses decide.
Fool! Fool! Did you never hear the dictum of the sage Narada?
The title to possession is A ten years' habitation With men. But with the birds and beasts Mere present occupation.
“Hence, even supposing this apartment to be yours, still it was unoccupied when I moved in, and now it is mine.”
“Well, well!” replied the partridge, “if you appeal to consecrated tradition, come with me, and we will consult the specialists. It shall be yours or mine according to their decision.” “Very well,” said the other, and together they started off to have their suit decided. I, too, was at their heels, out of curiosity. “I will just see what comes of all this,” I said to myself.
Now they had not traveled far when the rabbit asked the partridge: “My good fellow, who is to pass judgment on our disagreement?” And the partridge answered: “On a sand-bank by the sacred Ganges—where there is sweet music from the dancing waves that intercross and break when the water is swept by nimble breezes—there dwells a tomcat whose name is Curd-Ear. He abides unshaken in his vow of penance and self-denial, and character has begotten compassion.”
But when the rabbit spied the cat, his soul staggered with
terror, and he said: “No, no! He is a seedy rascal. You must
have heard the proverb:
Oh, never trust a rogue for all His pharisaic puzzling: At holy shrines some saints are found Quite capable of guzzling.”
Upon hearing this, Curd-Ear, whose manner of life had been assumed for the purpose of making an easy livelihood, desired to win their confidence. He therefore gazed straight at the sun, stood on his hind-legs, lifted his fore-paws, blinked his eyes, and in order to deceive them by pious sentiments, delivered the following moral discourse. “Alas! Alas! All is vanity. This fragile life passes in a moment. Union with the beloved is an empty dream. Family endearments are a conjurer’s trick. But for the moral law, there would be no escape. Oh, listen to Scripture!
Each transitory day, O man, To moral living give; Else, like the blacksmith's bellows, you Suck air, but do not live.
Non-moral learning is a curse, A dog's tail, nothing less, That does not save from flies and fleas, Nor cover nakedness.
And yet again:
A rotten ear among the wheat, Among the birds a bat, Is he who spurns the moral law; The merest living gnat. The flowers and fruit are better than the tree; Better than curds is butter said to be; Better than oil-cake, oil that trickles free; Better than mortal man, morality. The praise of constant steadfastness Some wise professors sing; But moral earnestness is swift, Though many fetters cling. Forget your prosings manifold; The moral law is briefly told: To help your neighbor—this is good; To injure him is devilhood.”
Having listened to this moral discourse, the rabbit said: “Friend partridge, here on the river-bank is the saint who expounds the moral law. Let us ask him.”
But the partridge said: “After all, he is our natural enemy. Let us ask him from a distance.” So together they began to question him: “O holy moralist, a dispute has arisen between us. Pray give judgment in accordance with the moral law. And whichever of us is found to speak falsely, him you may eat.”
“Dear friends,” said the cat, “I implore you not to speak thus. My soul abhors every act of cruelty, that street-sign pointing to hell. Surely, you know the Scripture:
The holy first commandment runs— Not harsh, but kindly be— And therefore lavish mercy on Mosquito, louse, and flea. Why speak of hurting innocence? For he, with purpose fell Who injures even noxious beasts, Is plunged in ghastly hell.
“Nay, even those who slay living creatures in the act of sacrifice are befuddled, and their hermeneutic theology is at fault. And if you object to me the passage, ‘One should sacrifice with goats,’ in that passage the word ‘goats’ signifies grain that has aged seven years. ‘Go, oats’—such is the true exegesis. And then, consider the passage:
If he who cuts down trees or cattle, Or makes a bloody slime in battle, Should thereby win to heaven—well, Who (let me ask you) goes to hell?
“No, no. I shall eat nobody. However, I am somewhat old and do not readily distinguish your voices from a distance. So how am I to determine winner and loser? In view of this, pray draw near and make me acquainted with the case. Then I can pronounce a judgment that discriminates the essence of the matter, and thus causes no impediment in my march to the other world. You know the stanza:
If any man, from pride or greed, Timidity or wrath, Judge falsely, he has set his foot On hell's down-sloping path.[f]
Who wrongs a sheep, slays kinsmen five; Who wrongs a cow, slays ten; A hundred die for maidens wronged; A thousand die for men.
“Therefore confide in me and speak clearly at the edge of my ear.”
Why spin it out? That seedy rogue won their trust so fully that both drew near him. Then, of course, he seized them simultaneously, one with his paw, the other with the saw of his teeth. And when they were dead, he ate them both.
“And that is why I say:
A seedy umpire is not very. . . .
and the rest of it.
“Just so, you, too, being blind at night, if you take as overlord this seedy fellow who is blind in the daytime, will go the way of the rabbit and the partridge. Reflect on this, then do what seems proper.”
And all the birds, after listening to the crow’s remarks, said: “He speaks well,” and they flew to their homes, planning to reassemble for consultation on the question of a king. Only the owl remained with his consort, for he was blind in the daytime. There he sat in his chair of state, awaiting the anointing. And he called out: “Ho, there! Who takes my orders? Why is the ceremony delayed?”
Thereupon his consort said: “My dear sir, the crow has found means to hold up the ceremony. And the birds have gone flying away. Only that crow, for some reason or other, remains here all alone. Rise at once, and I will conduct you home.”
Then the owl was deeply disappointed, and he said: “You monster! Why have you wronged me by preventing the regal anointing? From this day there is enmity between us. For the proverb says:
When arrows pierce or axes wound A tree, it grows together sound; From cruel, ugly speech you feel A wound that time will never heal.”
Thereupon he went home with his consort, while the crow reflected: “Dear me! I have burdened myself with a needless enmity by speaking so. I should have remembered:
All spoken words, if harsh and heedless And inappropriate and needless, Are self-condemnatory slips That turn to poison on the lips.
However wise and strong you be, Beware the needless enemy: You would not swallow poison down Because a doctor lives in town. No man of sense vituperates Another, while the public waits; For even truth should be concealed, If causing sorrow when revealed.
Reflect with many a chosen friend; Reflect alone, and to the end; Then act. You are intelligent, And fame's and wealth's recipient.”
After these reflections, the crow also left the spot.
“For this cause, my son, we have an inherited feud with the crows.”
“Father,” said Cloudy, “what should we do under the circumstances?” And Live-Strong answered: “Even in these circumstances there is an effective procedure other than the six expedients. This I will adopt, and will myself lead the way to conquer the enemy. I will deceive them and put them in a fatal situation. For the saying goes:
The strong, deft, clever rascals note, Who robbed the Brahman of his goat.”
“How was that?” asked Cloudy. And Live-Strong told the story of
In a certain town lived a Brahman named Friendly who had undertaken the labor of maintaining the sacred fire. One day in the month of February, when a gentle breeze was blowing, when the sky was veiled in clouds and a drizzling rain was falling, he went to another village to beg a victim for the sacrifice, and said to a certain man: “O sacrificer, I wish to make an offering on the approaching day of the new moon. Pray give me a victim.” And the man gave him a plump goat, as prescribed in Scripture. This he put through its paces, found it sound, placed it on his shoulder, and started in haste for his own city.
Now on the road he was met by three rogues whose throats were pinched with hunger. These, spying the plump creature on his shoulder, whispered together: “Come now! If we could eat that creature, we should have the laugh on this sleety weather. Let us fool him, get the goat, and ward off the cold.”
So the first of them changed his dress, issued from a by-path to meet the Brahman, and thus addressed that man of pious life: “O pious Brahman, why are you doing a thing so unconventional and so ridiculous? You are carrying an unclean animal, a dog, on your shoulder. Are you ignorant of the verse:
The dog and the rooster, The hangman, the ass, The camel, defile you: Don't touch them, but pass.”
At that the Brahman was mastered by anger, and he said:
“Are you blind, man, that you impute dog-hood to a goat?” “O
Brahman,” said the rogue, “do not be angry. Go whither you will.”
But when he had traveled a little farther, the second rogue met him and said: “Alas, holy sir, alas! Even if this dead calf was a pet, still you should not put it on your shoulder. For the proverb says:
Touch not unwisely man or beast That lifeless lie; Else, gifts of milk and lunar fast Must purify.”
Then the Brahman spoke in anger: “Are you blind, man? You call a goat a calf.” And the rogue said: “Holy sir, do not be angry. I spoke in ignorance. Do as you will.”
But when he had walked only a little farther through the forest, the third rogue, changing his dress, met him and said: “Sir, this is most improper. You are carrying a donkey on your shoulder. Yet the proverb tells you:
If you should touch an ass—be it In ignorance or not— You needs must wash your clothes and bathe, To cleanse the sinful spot.
Pray drop this thing, before another sees you.”
So the Brahman concluded that it was a goblin in quadruped form, threw it on the ground, and made for home, terrified. Meanwhile, the three rogues met, caught the goat, and carried out their plan.
“And that is why I say:
The strong, deft, clever rascals note, ....
and the rest of it.
“Moreover, there is sound sense in this:
Is any man uncheated by New servants’ diligence, The praise of guests, the maiden’s tears, And roguish eloquence?
Furthermore, one should avoid a quarrel with a crowd, though the individuals be weak. As the verse puts it:
Beware the populace enraged; A crowd's a fearsome thing: The ants devoured the giant snake For all his quivering.”
“How was that?” asked Cloudy. And Live-Strong told the story of
In a certain ant-hill lived a prodigious black snake, and his name was Haughty. One day, instead of following the beaten path out of his hole, he tried to crawl through a narrower crevice. In doing so, he suffered a wound, because his body was huge, and the opening was small, and fate willed it so.
Then the ants gathered about him, drawn by the odor of blood from the wound, and drove him frantic. How many did he kill? Or how many crush? Yet their uncounted phalanx stung him in every member, and enlarged the numerous wounds. And Haughty perished.
“And that is why I say:
Beware the populace enraged, ....
and the rest of it.
“Furthermore, O King, I have something to tell you, which you must consider, and ponder, and do.”
“Father,” said Cloudy, “tell me what you have in mind.” And Live-Strong said: “Listen, my son. I have discovered a fifth device, different from the well-known four—conciliation, intrigue, bribery, and fighting. And it is this. You must turn against me, revile me with the hardest-hearted words you can find, smear me with blood (which you will provide) in order to deceive the enemy’s spies, throw me out at the foot of this banyan tree, and depart yourself to Antelope Mountain. And there you must stay with your retinue until by clever planning I win the trust of all the enemy, discover the heart of their fortress, and kill them—for they are blind in the daytime. This plan I devised on the assumption that their fortress is of simple construction, without egress at the rear. For the saying goes:
A fort must have for egress, say The specialists, a gap; If this be lacking, it is not A fortress, but a trap.
Nor should you feel any pity for me. For the proverb says:
Pet and pamper servants well; Love them as you love your life: Yet consider them as dry Tinder in the hour of strife.
Nor must you balk me in my design. For once more:
Cherish servants like yourself; Guard them as you guard your life Every day for one sole day, When you meet your foe in strife.”
With these words he started a sham fight with the king.
And Cloudy’s retinue, seeing Live-Strong jabber with
unbridled license at the king, started up to kill him. But
Cloudy said: “Out of my path, you. I take upon myself the
chastisement of this traitorous scoundrel.” With this he pounced upon him, pecked at him gently, smeared him with blood (which he had provided), and departed with his retinue for Antelope Mountain, as Live-Strong had recommended.
At this juncture the owl’s consort, acting as spy for the enemy, went and reported in detail to the owl-king the disgrace of Cloudy’s prime minister. And the owl-king, informed of the occurrence, started with his retainers at sundown on a crow-hunt. And he said: “Hasten, friends, hasten! The enemy is panic-stricken, is in full flight, and can be readily caught. For the proverb says:
In flight, a fort becomes a trap Where all defense is lacking; 'Tis easy then to beat a king Whose men are busy packing.”
With this battle-cry they flew to attack the banyan tree. And failing to find a single crow, King Foe-Crusher gleefully perched on a branch, and while the court poets chanted flatteries, he gave orders: “Ho there! Discover their line of retreat. Before they establish themselves in a fort, I will be at their heels and will kill them.”
At this point Live-Strong reflected: “If the enemy simply go home after learning what we have done, I shall have accomplished nothing. For the proverb says:
The first or second evidence Of genuine intelligence Is—leave a business unbegun, Or, if begun, then see it done.
It would have been better not to undertake this than to see the undertaking fail. I will reveal myself by letting them hear me caw.”
So he cawed with a feeble squeak. And the owls, hearing this, started up to kill him. But Live-Strong said: “Gentlemen, I am Cloudy’s minister, Live-Strong, reduced to this state by Cloudy himself. Pray inform your own king. I have much to discuss with him.”
So the owl-king, informed by his followers, came, beheld with astonishment the scars of many wounds, and said: “Well, sir! How did you fall into this condition? Tell me.”
And Live-Strong said: “O King, listen. Yesterday that rascal Cloudy, seeing how many crows you had killed, was distracted by wrath and grief, and started for your fortress. Whereupon I said: ‘You should not march against him. For they are strong, and we are weak. Now the proverb advises those who wish to thrive:
Do not, even in thought, offend Stronger foes who will not bend; They will feel no loss or shame; You will die, a moth in flame.
You should seek peace by paying him tribute.’ When he heard this, he was made furious by rascally advisers, suspected me of being a partisan of yours, and reduced me to this state. Therefore your royal feet are now my sole refuge. In a word, so long as I can stir, I will conduct you to his abode, and cause the total destruction of the crows.”
On hearing this, Foe-Crusher took counsel with the
counselors who had served his father and his grandfather.
They were five in number, and their names were Red-Eye, Fierce-Eye, Flame-Eye, Hook-Nose, and Wall-Ear.
So first he questioned Red-Eye: “My worthy sir, what is to be done under the circumstances?” And Red-Eye said: “O King, what is there to consider here? Kill him without hesitation. For the proverb says:
Kill a weakling, lest he grow Hard to smite; Later, with augmented power He will fight.
Besides, you know how common people say: ‘A lost chance brings a curse.’ And again:
He who will not when he may, When he will, he shall have nay.
And this too:
The lighted funeral pile you may Break up and fling apart; But love, when torn and patched again, Lives in an aching heart.”
“How was that?” asked Foe-Crusher. And Red-Eye told the story of
There was once a Brahman in a certain place. His time was wholly spent in unproductive farming.
Now one day, toward the end of summer, the heat was too much for him, and he dozed in the shade of a tree in the middle of his field. Not far away he saw, peering over an ant-hill, a terrifying snake that thrust forward a great, swelling hood. And he reflected: “Surely, this is the guardian deity of the field, and I never paid him honor. That is why my farm-work is unproductive. I will pay him honor.”
Thereupon he begged milk from somebody, put it in a saucer, went to the ant-hill, and said: “O guardian of the field! All this long time I did not know that you were living here. Therefore I paid you no honor. From now on, please be gracious to me.” With this he presented the milk and went home.
Now when he came back in the morning and looked about, he
found a gold dinar in the saucer. So he went there every day alone, and offered milk, receiving a dinar each time. One day, however, the Brahman went to town, instructing his son to carry milk to the ant-hill. And the boy took the milk there, set it down, and went home again.
The next day he went there, found a single dinar, and thought: “Surely, this ant-hill is full of dinars. I will kill that fellow and get them all.” With this purpose, while offering milk the next day, the Brahman’s boy struck the snake on the head with a cudgel. Yet somehow—for fate willed it so—the snake did not die. Instead, he furiously struck the boy with his sharp fangs to such effect that the boy died at once. And the relatives cremated him on a woodpile near the field.
On the second day the father returned. And learning from his relatives the cause of his son’s death, he found the facts as stated. And he said:
Be generous to all that lives; Receive the needy guest: If not, your own life fades away Like swans from lotus nest.
“How was that?” asked the men. And the Brahman told the story of
“Thus, when he is dead, you will without effort enjoy a thornless kingdom.”
Having listened to this proposal, the king asked Fierce-Eye: “My worthy sir, what is your opinion?” And Fierce-Eye said: “O King, his advice is heartless. For one does not kill a suppliant. No doubt you have heard the old story:
The dove (there mentioned) entertained His suppliant foeman slaughter-stained; Paid honor due, his guest to greet; And sacrificed himself for meat.”
“How was that?” asked Foe-Crusher. And Fierce-Eye told the story of
A ghastly fowler plied his trade Of horror in a forest; made All living creatures hold their breath: He seemed to them the god of death. [f]
He had no comrade on the earth, No friend, no relative by birth. They all renounced him; he had made Them do so by his horrid trade.
For you know
The dreadful wretches bringing death On those who love their living breath, With natural repulsion (like Fierce serpents) fill before they strike. To snare, to imprison, and to drub He took a net, a cage, a club, And wandering daily in the wood, He brought all creatures harm, not good. While he was in the wood one day, The sky grew black with clouds straightway; So wild the wind, so fierce the rain, It seemed the world dissolved in pain. Then, as the heart within him quivered, And every limb grew numb and shivered, He sought where might a refuge be, And chanced to come upon a tree. Now as he rested, near and far In sudden-clearing skies, each star Shone bright; and he had wit to pray: “O Lord, be kind to me today.” There was a dove upon the tree Whose nest was in a cavity; And since his wife was absent long, He grieved for her in mournful song: “The wind and rain were very great, And my belovèd wife is late In coming home. When she is not At home, home is an empty spot. “The house is not the home; but where The wife is found, the home is there. The home without the wife is less To me than some wild wilderness. “Some wives their life's devotion give, And in and for the husband live; Whatever man has such a wife Is heaped with blessings all his life.” From fowling-cage the female dove Had caught the speech of grief and love; And she was deeply gratified, And to her husband thus replied: [f]
“No woman earns the name of bride Whose husband is not satisfied. If he is happy, she may know The gods she venerates are so. “That woman should be burned entire (Like vines that fade in forest-fire While blossoms drop from clustered side) Whose husband is not satisfied.”
And she continued:
“Oh, harken heedfully, my dear; My words are good for you to hear; Though it should cost your life, defend The guest who seeks in you a friend. “Here lies a fowler; as a guest He asks for comfort at your nest. Since cold and hunger press him sore, Begrudge him not from honor's store.
And the Scripture says:
“Whoever does not give his best To cheer the late-arriving guest Will see his merit borne away, And for the other's sins will pay. “Oh, let no hate against him rise Who caged the wife you idolize; It is my sins of former lives That, fateful, hold me in the gyves.
For well you know:
“Disease, and poverty, and pain, With woe that prison brings amain, Are all the fruit of one sole tree, Our own, our past iniquity. “Abandon, therefore, thoughts of hate Deriving from my captive state; On virtue set your heart; and pay This man such honor as you may.” On listening to his darling, who Seemed virtue-woven through and through, An unknown courage fired the dove; He gave the fowler words of love. “A hearty welcome, sir, to you; What for your service may I do? No more let anxious fancies roam, For here with me you are at home.” [f]
In answer to his kindly words Replied the murderer of birds: “Well, dove, the cold is in me still; Give me a remedy for chill.” The dove then brought a bonfire's sole Surviving ember—one live coal, And where a pile of dry leaves lay, He kindled it to fire straightway. “Now, sir, take heart; forgetting fear, Resuscitate your members here; Alas! I cannot put to flight The cravings of your appetite. “One patron feeds a thousand men; One feeds a hundred; one feeds ten. But I, whose virtue does not thrive, Scarce keep my puny self alive. “Ah, if you have not in your nest Provision for a single guest, Why occupy today, tomorrow A nest that harbors naught but sorrow? “I shall destroy my body, fain To end its living with its pain, That nevermore I stand confessed Powerless to aid a needy guest.” And thus he blamed himself, you see; The greedy fowler went scot-free: Then—“I may yet your craving sate, If one mere moment you will wait.” Whereat that creature free from sin, Joy-quivering his soul within, Walked round the fire, as it had been His cherished home, and entered in. When this the greedy fowler saw, Compassion filled his soul, and awe. He, while the dove was cooking, spoke What from his heart a passage broke: “None loves his soul, 'tis very plain, Who smears it with a sinful stain. The soul commits the sin; and late Or soon, the soul must expiate. “My thoughts are evil; my desire Is ever set on what is dire: It needs but little wit to tell I steer my course for ghastly hell. “A moral lesson let me draw From what my savage spirit saw. The high-souled dove, that I may eat, Has sacrificed himself for meat. [f]
“Henceforth let all enjoyment be An unfamiliar thing to me; I'll share the shallow water's fate In August; will evaporate. “Cold, wind, and heat I will embrace, Grow thin and dirty, form and face, Will fast by every method known, Seek virtue, perfect and alone.” The fowler then apieces tore Club, peg, net, cage—and what is more, Set free the wretched female dove Who sorrowed for her perished love. But she, released from clutches dire, Beheld her husband in the fire; Whereat she gave expression so To thoughts of horror and of woe: “My lord! My love! What shall I do With life that drags, apart from you? What profit has a wretched wife, Without a husband, of her life? “For self-esteem, respect, and pride, The family honor paid a bride, Authority with all the brood Of servants, die with widowhood.” Now after this lamenting sore, This sorrow bitter evermore, She went where lay her heart's desire, Walked straight into the blazing fire. And lo! She sees her husband shine— Oh, wonder!—in a car divine; Her body wears a heavenly gown; And heavenly gems hang pendent down. While he, become a god, addressed True consolation to her breast: “The deed that you have done, is meet In following your husband, sweet. “There grow upon a man alive Some thirty million hairs and five; So many years in heaven spend Wives following husbands to the end.”
So he joyfully took her into the chariot, embraced her, and lived happily. But the fowler sank into the deepest despondency, and plunged into a great forest, meditating death.
And there he saw a forest-fire And entered it; for all desire Was dead. His sins were burned away; He went to heaven, there to stay.
“And that is why I say:
The dove (there mentioned) entertained, ....
and the rest of it.”
Having listened to this, Foe-Crusher asked Flame-Eye: “What is your opinion, sir, things standing as they do?” And Flame-Eye said:
“She who always shrank from me Hugs me to her breast. Thank you, benefactor! Take What you like the best.”
And the thief replied:
“Nothing here that I should like; Should I want a thing, I'll return if she does not Passionately cling.”
“But,” asked Foe-Crusher, “who is she that does not cling? And who is the thief? I should like to hear this one in detail.” And Flame-Eye told the story of
There was once an aged merchant in a certain town, and his name was Lovelorn. To such an extent had love clouded his reason that, when his wife died, he gave much money in order to marry the daughter of a penniless shopkeeper. But the girl was heartbroken and could not bear to look at the old merchant. This, indeed, might have been anticipated.
The silvered head will sue in vain, A maiden's love beseeching; The maid, despising it, is fain To flee afar with screeching; Like Hangman's Well it causes pain, Where dead men's bones are bleaching.
Slow, tottering steps the strength exhaust; The eye unsteady blinks; From driveling mouth the teeth are lost; The handsome figure shrinks; The limbs are wrinkled; relatives And wife contemptuous pass; The son no further honor gives To doddering age. Alas!
Now one night, while she was turning her back to him in
bed, a thief entered the house. And she was terrified at seeing a thief, and embraced her husband, old as he was. He, for his part, felt every limb thrill with astonishment and love, and he thought: “Gracious me! Why does she hug me tonight?” Then, peering narrowly about, he discovered the thief in a corner, and reflected: “No doubt she embraces me from fear of him.” So he said to the thief:
“She who always shrank from me, Hugs me to her breast; Thank you, benefactor! Take What you like the best.”
And the thief made reply:
“Nothing here that I should like; Should I want a thing, I'll return if she does not Passionately cling.”
“Thus advantage may be anticipated from a benefactor, thief though he be. How much more from a suppliant guest? Besides, having been maltreated by them, he will labor for our success, or for the revelation of their vulnerable point. In view of this, he should not be killed.”
Having listened to this view, Foe-Crusher questioned another counselor, namely, Hook-Nose. “My worthy sir, what should be done under the present circumstances?” And Hook-Nose answered: “O King, he should not be killed. For
From enemies expect relief, If discord pierce their host; Thus, life was given by the thief And cattle by the ghost.”
“How was that?” asked Foe-Crusher. And Hook-Nose told the story of
There was once a poor Brahman in a certain place. He lived on presents, and always did without such luxuries as fine clothes and ointments and perfumes and garlands and gems and betel-gum. His beard and his nails were long, and so was the hair that covered his head and his body. Heat, cold, rain, and the like had dried him up.
Then someone pitied him and gave him two calves. And the Brahman began when they were little and fed them on butter and oil and fodder and other things that he begged. So he made them very plump.
Then a thief saw them and the idea came to him at once: “I
will steal these two cows from this Brahman.” So he took a rope and set out at night. But on the way he met a fellow with a row of sharp teeth set far apart, with a high-bridged nose and uneven eyes, with limbs covered with knotty muscles, with hollow cheeks, with beard and body as yellow as a fire with much butter in it.
And when the thief saw him, he started with acute fear and said: “Who are you, sir?”
The other said: “I am a ghost named Truthful. It is now your turn to explain yourself.”
The thief said: “I am a thief, and my acts are cruel. I am on my way to steal two cows from a poor Brahman.”
Then the ghost felt relieved and said: “My dear sir, I take one meal every three days. So I will just eat this Brahman today. It is delightful that you and I are on the same errand.”
So together they went there and hid, waiting for the proper moment. And when the Brahman went to sleep, the ghost started forward to eat him. But the thief saw him and said: “My dear sir, this is not right. You are not to eat the Brahman until I have stolen his two cows.”
The ghost said: “The racket would most likely wake the Brahman. In that case all my trouble would be vain.”
“But, on the other hand,” said the thief, “if any hindrance arises when you start to eat him, then I cannot steal the two cows either. First I will steal the two cows, then you may eat the Brahman.”
So they disputed, each crying “Me first! Me first!” And when they became heated, the hubbub waked the Brahman. Then the thief said: “Brahman, this is a ghost who wishes to eat you.” And the ghost said: “Brahman, this is a thief who wishes to steal your two cows.”
When the Brahman heard this, he stood up and took a good look. And by remembering a prayer to his favorite god, he saved his life from the ghost, then lifted a club and saved his two cows from the thief.
“And that is why I say:
From enemies expect relief,
and the rest of it. Besides:
The Scriptures tell a holy tale Of sacrificial love, How Shibi gave the hawk his flesh As ransom for the dove—
showing that it is contrary to religion to slay a suppliant.”
Having listened to this opinion, the king asked Wall-Ear: “What is your view, sir? Tell me.” And Wall-Ear said: “O King, he certainly should not be killed. For if you spare his life, you two may well grow fond of each other, and spend the time pleasantly. There is a saying:
Be quick with mutual defense In honest give-and-take; Or perish, like the ant-hill beast And like the belly-snake.”
“How was that?” asked Foe-Crusher. And Wall-Ear told the story of
In a certain city dwelt a king whose name was Godlike. He had a son who wasted daily in every limb because of a snake that used his belly as a home instead of an ant-hill. So the prince became dejected and went to another country. In a city of that country he begged alms, spending his time in a great temple.
Now in that city was a king named Gift, who had two daughters in early womanhood. One of these bowed daily at her father’s feet with the greeting: “Victory, O King,” while the other said: “Your deserts, O King.”
At this the king grew angry, and said: “See, counselors. This young lady speaks malevolently. Give her to some foreigner. Let her have her own deserts.” To this the counselors agreed, and gave the princess, with very few maid-servants, to the prince who made his home in the temple.
And she was delighted, accepted her husband like a god,
and went with him to a far country. There by the edge of a
tank in a distant city she left the prince to look after the house while she went with her maids to buy butter, oil, salt, rice, and other supplies. When her shopping was done, she returned and found the prince with his head resting on an ant-hill. And from his mouth issued the head of a hooded snake, taking the air. Likewise another snake crawled from the ant-hill, also to take the air.
When these two saw each other, their eyes grew red with anger, and the ant-hill snake said: “You villain! How can you torment in this way a prince who is so perfectly handsome?” And the snake in the prince’s mouth said: “Villain yourself! How can you bemire those two pots full of gold?” In this fashion each laid bare the other’s weakness.
Then the ant-hill snake continued: “You villain! Doesn’t anybody know the simple remedy of drinking black mustard and so destroying you?” And the belly-snake retorted: “And doesn’t anybody know the simple way to destroy you, by pouring in hot water?”
Now the princess, hiding behind a branch, overheard their conversation, and did just as they suggested. So she made her husband sound and well, and acquired vast wealth. When she returned to her own country, she was highly honored by father, mother, and relatives, and lived happily. For she had her deserts.
“And that is why I say:
Be quick with mutual defense, ....
and the rest of it.”
Now Foe-Crusher, having heard their advice, agreed. But Red-Eye, perceiving that the matter was decided, continued his remarks with a quiet sneer: “Alas! Alas! Our lord the king has been wickedly done to death by you gentlemen. For the proverb says:
Where honor is withheld or paid Mistakenly, 'tis clear Three things have unrestricted course: Famine, and death, and fear.
It argues utter want of sense To pardon obvious offense: The carpenter upon his head Took wife and him who fouled his bed.”
“How was that?” asked the counselors, and Red-Eye told the story of
There was once a carpenter in a certain village. His wife was a whore, and reputed to be such. So he, desiring to test her, thought: “How can I put her to the test? For the proverb says:
Fire chills, rogues bless, and moonlight burns Before a wife to virtue turns.
“Now I know from popular gossip that she is unfaithful. For the saying goes:
All things that are not seen or heard In science or the Sacred Word, All things in interstellar space Are known among the populace.”
After these reflections, he said to his wife: “Tomorrow morning, my dear, I am going to another village, where I shall be detained several days. Please put me up a nice lunch.” And her heart quivered when she heard this; she eagerly dropped everything to make delicious dishes, almost pure butter and sugar. In fact, the old saw was justified:
When lowering clouds Shut in the day, When streets are mired With sticky clay, When husband lingers Far away, The flirt becomes Supremely gay.
Now at dawn the carpenter rose and left his house. When she had made sure that he was gone, with laughing countenance she spent the dragging day in trying on all her best things. Then she called on an old lover and said: “My husband has gone to another village—the rascal! Please come to our house when the people are asleep.” And he did so.
Now the carpenter spent the day in the forest, stole into
his own house at twilight by a side entrance, and hid under
the bed. At this juncture the other fellow arrived and got into bed. And when the carpenter saw him, his heart was stabbed by wrath, and he thought: “Shall I rise and smite him? Or shall I wait until they are asleep and kill them both without effort? Or again, shall I wait to see how she behaves, listen to what she says to him?” At this moment she softly locked the door and went to bed.
But as she did so, she stubbed her toe on the carpenter’s body. And she thought: “It must be that carpenter—the rascal!—who is testing me. Well, I will give him a taste of woman’s tricks.”
While she was thinking, the fellow became insistent. But she clasped her hands and said: “Dear and honored sir, you must not touch me.” And he said: “Well, well! For what purpose did you invite me?”
“Listen,” said she. “I went this morning to Gauri’s shrine
to see the goddess. There all at once I heard a voice in the
sky, saying: ‘What am I to do, my daughter? You are devoted
to me, yet in six months’ time, by the decree of fate, you
will be a widow.’ Then I said: ‘O blessèd goddess, since you
are aware of the calamity, you also know the remedy. Is there
any means of making my husband live a hundred years?’ And the
goddess replied: ‘Indeed there is—a remedy depending on you
alone.’ Of course I said: ‘If it cost my life, pray tell me,
and I will do it.’ Then the goddess said: ‘If you go to bed
with another man, and embrace him, then the untimely death
that threatens your husband will pass to him. And your
husband will live another hundred years.’ For this purpose I
invited you. Now do what you had in mind. The words of a
goddess must not be falsified—so much is certain.” Then his
face blossomed with noiseless laughter, and he did as she said.
Now the carpenter, fool that he was, felt his body thrill with joy on hearing her words, and he issued from under the bed, saying: “Bravo, faithful wife! Bravo, delight of the family! Because my heart was troubled by the gossip of evil creatures, I pretended a trip to another village in order to test you, and lay hidden under the bed. Come now, embrace me!”
With these words he embraced her and lifted her to his shoulder, then said to the fellow: “My dear and honored sir, you have come here because my good deeds earned this happiness. Through your favor I have won a full hundred years of life. You, too, must mount my shoulder.”
So he forced the fellow, much against his will, to mount his shoulder, and then went dancing about to the doors of the houses of all his relatives.
“And that is why I say:
It argues utter want of sense To pardon obvious offense, . . . .
and the rest of it.
“We are certainly uprooted and undone. For the proverb is right in saying:
Shrewd men unmask a foe Who seems a friend, Whose speech is kind, whose acts To hatred tend.
Before fools' counsel flees Prosperity, though won; Its place and time are lost, Like dark before the sun.”
But they all disregarded his advice, picked Live-Strong up, and started to carry him to their fortress. And on the journey Live-Strong said: “O King, I have done nothing yet, and I am in a sad state. Why are you so kind to me? Nay, I desire to enter the blazing fire. Pray put me under obligations by providing fire.”
Now Red-Eye pierced his purpose and said: “Why do you wish to enter fire?” And Live-Strong replied: “For your sake I have been plunged into this calamity by Cloudy. Therefore I wish to be reborn as an owl in order to requite their enmity.” Now Red-Eye, being a master of diplomacy, rejoined: “My dear sir, you are wily and plausible. Even if reborn as an owl, you would highly esteem your corvine provenience. There is a story that illustrates the point:
Though mountain, sun, and cloud, and wind Were suitors at her feet, The mouse-maid turned a mouse again— Nature is hard to beat.”
“How was that?” asked Live-Strong. And Red-Eye told the story of
The billows of the Ganges were dotted with pearly foam born of the leaping of fishes frightened at hearing the roar of the waters that broke on the rugged, rocky shore. On the bank was a hermitage crowded with holy men devoting their time to the performance of sacred rites—chanting, self-denial, self-torture, study, fasting, and sacrifice. They would take purified water only, and that in measured sips. Their bodies wasted under a diet of bulbs, roots, fruits, and moss. A loin-cloth made of bark formed their scanty raiment.
The father of the hermitage was named Yajnavalkya. After he had bathed in the sacred stream and had begun to rinse his mouth, a little female mouse dropped from a hawk’s beak and fell into his hand. When he saw what she was, he laid her on a banyan leaf, repeated his bath and mouth-rinsing, and performed a ceremony of purification. Then through the magic power of his holiness, he changed her into a girl, and took her with him to his hermitage.
As his wife was childless, he said to her: “Take her, my dear wife. She has come into life as your daughter, and you must rear her carefully.” So the wife reared her and spoiled her with petting. As soon as the girl reached the age of twelve, the mother saw that she was ready for marriage, and said to her husband: “My dear husband, how can you fail to see that the time is passing when your daughter should marry?”
And he replied: “You are quite right, my dear. The saying goes:
Before a man is gratified, These gods must treat her as a bride— The fire, the moon, the choir of heaven; In this way, no offense is given. Holiness is the gift of fire; A sweet voice, of the heavenly choir; The moon gives purity within: So is a woman free from sin. Before nubility, 'tis said That she is white; but after, red; Before her womanhood is plain, She is, though naked, free from stain. [f]
The moon, in mystic fashion, weds A maiden when her beauty spreads; The heavenly choir, when bosoms grow; The fire, upon the monthly flow. To wed a maid is therefore good Before developed womanhood; Nor need the loving parents wait Beyond the early age of eight. The early signs one kinsman slay; The bosom takes the next away; Friends die for passion gratified; The father, if she ne'er be bride. For if she bides a maiden still, She gives herself to whom she will; Then marry her in tender age: So warns the heaven-begotten sage. If she, unwed, unpurified, Too long within the home abide, She may no longer married be: A miserable spinster, she. A father then, avoiding sin, Weds her, the appointed time within (Where'er a husband may be had) To good, indifferent, or bad.
Now I will try to give her to one of her own station. You know the saying:
Where wealth is very much the same, And similar the family fame, Marriage (or friendship) is secure; But not between the rich and poor.
Aim at seven things in marriage; All the rest you may disparage:
Get money, good looks, And knowledge of books, Good family, youth, Position, and truth.
“So, if she is willing, I will summon the blessed sun, and give her to him.” “I see no harm in that,” said his wife. “Let it be done.”
The holy man therefore summoned the sun, who appeared
without delay, and said: “Holy sir, why am I summoned?” The
father said: “Here is a daughter of mine. Be kind enough to
marry her.” Then, turning to his daughter, he said: “Little girl, how do you like him, this blessed lamp of the three worlds?” “No, father,” said the girl. “He is too burning hot. I could not like him. Please summon another one, more excellent than he is.”
Upon hearing this, the holy man said to the sun: “Blessèd one, is there any superior to you?” And the sun replied: “Yes, the cloud is superior even to me. When he covers me, I disappear.”
So the holy man summoned the cloud next, and said to the maiden: “Little girl, I will give you to him.” “No,” said she. “This one is black and frigid. Give me to someone finer than he.”
Then the holy man asked: “O cloud, is there anyone superior to you?” And the cloud replied: “The wind is superior even to me.”
So he summoned the wind, and said: “Little girl, I give you to him.” “Father,” said she, “this one is too fidgety. Please invite somebody superior even to him.” So the holy man said: “O wind, is there anyone superior even to you?” “Yes,” said the wind. “The mountain is superior to me.”
So he summoned the mountain and said to the maiden: “Little girl, I give you to him.” “Oh, father,” said she. “He is rough all over, and stiff. Please give me to somebody else.”
So the holy man asked: “O kingly mountain, is there anyone superior even to you?” “Yes,” said the mountain. “Mice are superior to me.”
Then the holy man summoned a mouse, and presented him to the girl, saying: “Little girl, do you like this mouse?”
The moment she saw him, she felt: “My own kind, my own
kind,” and her body thrilled and quivered, and she said:
“Father dear, turn me into a mouse, and give me to him. Then
I can keep house as my kind of people ought to do.”
And her father, through the magic power of his holiness, turned her into a mouse, and gave her to him.
“And that is why I say:
Though mountain, sun, and cloud, and wind, ....
and the rest of it.”
But they paid no heed to Red-Eye’s reasoning, and took the crow to their fortress, to the destruction of their race. And on the journey Live-Strong laughed in his heart and said:
The secrets of diplomacy To him alone were plain Who, instant in his master's cause, Advised that I be slain.
“Now if they were to take his advice, not even the slightest misfortune would befall them.”
When they came to the fortress gate, Foe-Crusher said: “Come, my friends! Give this Live-Strong whatever chamber he prefers—for he wishes us well.”
And Live-Strong, hearing this, reflected: “I must now devise a plan for their destruction. This is not possible if I live in their midst. For they would observe motions betraying my purpose, and would keep their eyes open. Only by remaining near the gate can I accomplish my desire.”
He therefore said to the owl-king: “O King, what the king has said, is eminently right. Yet I, too, am a student of diplomacy and a well-wisher. I know that even one who is loyal and pure in purpose should not dwell in the heart of a fortress. I will therefore take my place here at the fortress gate and pay daily homage, my body sanctified by the dust from your lotus feet.”
To this the owl-king agreed, and his efficient caterers daily gave Live-Strong, by special command of the king, the pick of the viands. So that in a very few days he grew strong as a peacock.
But Red-Eye, seeing how Live-Strong was being pampered, was amazed, and he said to the counselors and to the king himself: “Dear me! These counselors are a pack of fools, and you, too, sir. I cannot think otherwise. Then there is the saying:
I played the fool at first; then he Who had me on his tether; And then the king and counselor— We all were fools together.”
“How was that?” they asked. And Red-Eye told the story of
There was once a great tree on a mountain side. On it lived a bird in whose dung gold appeared.
One day a hunter came to the spot, and directly in front
of him the bird dropped its dung, which at the moment of
falling turned to gold. At this the hunter was amazed.
“Well, well!” said he. “For eighty years, man and boy, I have had bird-trapping on the brain, and I never once saw gold in a bird’s dung.” So he set a snare in the tree. And the bird, fool that he was, forgot the danger, and perched on the customary spot. Of course, he was caught immediately.
Then the hunter freed him from the snare, put him in a cage and took him home. But he reflected: “What am I to do with this bird of ill omen? If anybody should ever discover his peculiarity, it would be reported to the king. In that case my very life would be in genuine danger. I will take the bird and report to the king myself.” And he did so.
Now when the king saw the bird, his lotus eyes blossomed and he felt supremely gratified. “Come now, guardsmen,” said he. “Look after this bird with anxious care. Give him everything he wants to eat and drink.”
Then a counselor said: “He was hatched from an egg. Why keep him? You have no evidence save the mere incredible assurance of a hunter. Is gold ever present in bird-dung? Take this bird from the cage and set him free.”
So the king, taking the counselor’s advice, freed the bird, who perched on the lofty arch of the doorway long enough to drop dung which was of gold. Then he recited the stanza:
I played the fool at first; then he Who had me on his tether; And then the king and counselor— We all were fools together.
After which he took his carefree flight through the atmosphere.
“And that is why I say:
I played the fool at first, ....
and the rest of it.”
But once more—for fate was hostile—they neglected Red-Eye’s counsel, sound as it was, and pampered Live-Strong further with varied viands, including plenty of meat.
Then Red-Eye called together his personal adherents, and said to them privately: “The end is at hand. The welfare of our king, and his fortress, are things of the past. I have given him such counsel as an ancestral counselor should give. Let us now, for our part, seek another fortress in the mountains. For the saying goes:
Joy comes from knowing what to dread, And sorrow smites the dunderhead: A long life through, the woods I've walked, But never heard a cave that talked.”
“How was that?” they asked. And Red-Eye told the story of
There was once a lion in a part of a forest, and his name was Rough-Claw. One day he found nothing whatever to eat in his wanderings, and his throat was pinched by hunger. At sunset he came to a great mountain cave and went in, for he thought: “Surely, some animal will come into this cave during the night. I will hide and wait.”
Presently the owner of the cave, a jackal named Curd-Face, came to the door and began to sing: “Cave ahoy! Cave aho-o-oy!” Then after a moment’s silence, he continued in the same tone: “Hello! Don’t you remember how you and I made an agreement that I was to speak to you when I came back from the world outside, and that you were to sing out to me? But you won’t speak to me today. So I am going off to that other cave, which will return my greeting.”
Now when he heard this, the lion thought: “I see. This cave always calls out a greeting when the fellow returns. But today, from fear of me, it doesn’t say a word. This is natural enough. For
The feet and hands refuse to act When peril terrifies; A trembling seizes every limb; And speech unuttered dies.
“I will myself call out a greeting, which he will follow to its source, so providing me with a dinner.”
The lion thereupon called out a greeting. But the cave so magnified the roar that its echo filled the circuit of the horizon, thus terrifying other forest creatures as well, even those far distant. Meanwhile the jackal made off, repeating the stanza:
Joy comes from knowing what to dread, And sorrow smites the dunderhead: A long life through, the woods I've walked, But never heard a cave that talked.
“Take this to heart and come with me.” And Red-Eye, having made his decision, departed for another fortress, accompanied by a retinue of followers.
At Red-Eye’s departure, Live-Strong was overjoyed. And he reflected: “Very good, indeed. Red-Eye’s flight is a blessing to us. For he was farsighted, while the rest are numskulls. I can easily destroy them now. For the proverb says:
If no farsighted counselors, Long-tried, secure, Aid him, the downfall of a king Is swift and sure.
And there is sound reasoning in this:
The shrewd discover enemies Disguised as friends In senseless counselors whose speech To evil tends.”
After these reflections, he dropped each day one fagot from the forest into his own nest, with the ultimate purpose of setting the cave afire. Nor did the owls, poor fools, perceive that he was building up his nest in order to burn them alive. Well, there is sense in the saying:
Cause your friends no bitter woes; Do not fraternize with foes: Friends, when lost, are friends no more; Enemies were lost before.
Thus, pretending to build a nest, Live-Strong constructed a woodpile at the fortress gate. Then at sunrise, when the owls became blind, he hastened away and reported to Cloudy: “My lord and king, I have prepared the enemy’s cave for burning. Come with your retainers, each bringing a lighted fagot from the forest, to throw on my nest at the gate of the cave. Thus all your foes will die in torments like those in Pot-baking Hell.”
At this Cloudy was delighted and said: “Father, tell me your adventures. It is long since we met.” “No, my son,” said Live-Strong. “This is no time for talk. Some enemy spy might possibly report my journey hither. And our blind enemy, thus informed, might make his escape. Make haste, make haste. For the proverb says:
When speed is needful, ne'er permit Delay, but do it pat; Else, wrathful gods are sure to strike The undertaking flat.
Whatever deed you have in mind (Especially when fate is kind), Do quickly. If you wait a bit, Then time will suck the juice of it.
“Later, when your enemies are slain, and you have returned to your home, I will tell the whole story in carefree humor.”
So Cloudy and his followers, taking Live-Strong’s advice, seized one lighted fagot apiece in their bills, flew to the gate of the cave, and threw their fagots upon Live-Strong’s nest. Then all the owls (being blind in the daytime) remembered Red-Eye’s counsels as they suffered the torments of Pot-baking Hell. In this fashion Cloudy exterminated his foes and returned to his old fortress in the banyan tree.
There he mounted the lion-throne and, his heart overflowing with joy, he questioned Live-Strong in full session of his court: “Father, how did you pass the time in the midst of the enemy? For the proverb says:
Better a plunge in blazing fire (The righteous know) Than momentary contact with A wicked foe.”
And Live-Strong said: “My lord and king!
Whatever path provides escape When danger's face is seen, With clear decision follow, if It noble seem, or mean: Two arms like trunks of elephants, Fight-calloused, skilled to wield The bow of heaven, Arjun felt To woman's bracelets yield. The wise and strong, awaiting days More prosperous, must grant Obedience to wicked lords Whose speech is adamant: Gigantic Bhima, smoke-begrimed, Puffing at labor, and A ladle flourished in his fist, Was cook in Matsya land. The prudent, hopeful man should act As suits an evil case, Should steel his heart to carry through A holy deed, or base: Great Arjun with a calloused arm From twanging bow divine Effeminately danced, and saw His tinkling girdle shine. The wise, alert, ambitious man, If he expect success, Must wait on fortune, watch his step, And curb his stateliness: Yudhishthir King, with pilgrim's staff, Long drew his painful breath, Though worshiped by his brothers, great As War, and Wealth, and Death. So Kunti's handsome, powerful twins, High birth writ on their brows, Were menials at Virata's court, And lived by counting cows. So queenly Draupadi, with youth's And matchless beauty's seal, In charm most like a goddess, fell By turn of fortune's wheel; And haughty maidens called her slave And sneered at her for sport, What time she powdered sandalwood In Matsya's royal court.”
“Father,” said Cloudy, “this dwelling with an enemy seems
to me like the sword-blade ordeal.” “So it is,” said
Live-Strong. “But I never saw such a pack of fools anywhere.
Not one was sensible except Red-Eye. He, indeed, has great capacity, an intelligence not blunted by his extensive scientific attainments. He discovered my exact purpose. But as for the other counselors, they were great fools, making a living by a mere pretense of giving good counsel, with no flair for verity. They were not even aware of this:
'Tis ruinous to trust the scamps Who come to you from hostile camps; Such rivals you should chase away, For constant trouble does not pay. The foeman serving as a scout, Who knows (by bobbing in and out) Your favored chair, familiar bed, And how you drink, and what you're fed, Your travels to another town— Will strike his heedless foeman down. The prudent therefore guards himself— The source of virtue, love, and pelf— With every effort, strain, and stress: For death will follow heedlessness.
And there is plenty of sense in this:
Who, ill-advised, does not commit Grave faults of savoir faire? What glutton has not much unrest Within himself to bear? Whom does not fortune render proud? Whom does not death lay low? To whom do not possessions bring Abundant harm and woe? The steady forfeit glory, while The restless forfeit friends; The bankrupt forfeits family, The banker, better ends; The man of passion forfeits books, The fawner, friendship's flower; The king with careless counselors Must forfeit kingly power.
“Yes, O King, I have experienced in person what you were kind enough to put into words: that association with the enemy is equal to the sword-blade ordeal. As the old verse puts it:
Bear even foes upon your back; When fortune clogs Your path, endure. The great black snake Slew many frogs.”
“How was that?” asked Cloudy. And Live-Strong told the story of
There was once an elderly black snake in a certain spot, and his name was Slow-Poison. He considered the situation from this point of view: “How in the world can I get along without overtaxing my energies?” Then he went to a pond containing many frogs, and behaved as if very dejected.
As he waited thus, a frog came to the edge of the water
and asked: “Uncle, why don’t you bustle about today for food as usual?”
“My dear friend,” said Slow-Poison, “I am afflicted. Why should I wish for food? For this evening, as I was bustling about for food, I saw a frog and made ready to catch him. But he saw me and, fearing death, he escaped among some Brahmans intent upon holy recitation, nor did I perceive which way he went. But in the water at the edge of the pond was the great toe of a Brahman boy, and stupidly deceived by its resemblance to a frog, I bit it, and the boy died immediately. Then the sorrowing father cursed me in these terms: ‘Monster! Since you bit my harmless son, you shall for this sin become a vehicle for frogs, and shall subsist on whatever they choose to allow you.’ Consequently, I have come here to serve as your vehicle.”
Now the frog reported this to all the others. And every last one of them, in extreme delight, went and reported to the frog-king, whose name was Water-Foot. He in turn, accompanied by his counselors, rose hurriedly from the pond—for he thought it an extraordinary occurrence—and climbed upon Slow-Poison’s hood. The others also, in order of age, climbed on his back. Yet others, finding no vacant spot, hopped along behind the snake. Now Slow-Poison, with an eye to making his living, showed them fancy turns in great variety. And Water-Foot, enjoying contact with his body, said to him:
I'd rather ride Slow-Poison than The finest horse I've seen, Or elephant, or chariot, Or man-borne palanquin.
The next day, Slow-Poison was wily enough to move very slowly. So Water-Foot said: “My dear Slow-Poison, why don’t you carry us nicely, as you did before?”
And Slow-Poison said: “O King, I have no carrying power today because of lack of food.” “My dear fellow,” said the king, “eat the plebeian frogs.”
When Slow-Poison heard this, he quivered with joy in every member and made haste to say: “Why, that is a part of the curse laid on me by the Brahman. For that reason I am greatly pleased at your command.” So he ate frogs uninterruptedly, and in a very few days he grew strong. And with delight and inner laughter he said:
The trick was good. All sorts of frogs Within my power have passed. The only question that remains, Is: How long will they last?
Water-Foot, for his part, was befooled by Slow-Poison’s plausibilities, and did not notice a thing.
At this moment another black snake, a tremendous fellow, arrived on the scene. And being amazed at the sight of Slow-Poison used as a vehicle by frogs, he said: “Partner, they are our natural food, yet they use you as a vehicle. This is repellent.” And Slow-Poison said:
I know I should not carry frogs; I have it well in mind; But I am marking time, as did The Brahman butter-blind.
“How was that?” asked the snake. And Slow-Poison told the story of
There was once a Brahman named Theodore in a certain town. His wife, being unchaste and a pursuer of other men, was forever making cakes with sugar and butter for a lover, and so cheating her husband.
Now one day her husband saw her and said: “My dear wife, what are you cooking? And where are you forever carrying cakes? Tell the truth.”
But her impudence was equal to the occasion, and she lied
to her husband: “There is a shrine of the blessèd goddess not far from here. There I have undertaken a fasting ceremony, and I take an offering, including the most delicious dishes.” Then she took the cakes before his very eyes and started for the shrine of the goddess, imagining that after her statement, her husband would believe it was for the goddess that his wife was daily providing delicious dishes. Having reached the shrine, she went down to the river to perform the ceremonial bath.
Meanwhile her husband arrived by another road and hid behind the statue of the goddess. And his wife entered the shrine after her bath, performed the various rites—laving, anointing, giving incense, making an offering, and so on—bowed before the goddess, and prayed: “O blessed one, how may my husband be made blind?”
Then the Brahman behind the goddess’ back spoke, disguising his natural tone: “If you never stop giving him such food as butter and butter-cakes, then he will presently go blind.”
Now that loose female, deceived by the plausible revelation, gave the Brahman just that kind of food every day. One day the Brahman said: “My dear, I don’t see very well.” And she thought: “Thank the goddess.”
Then the favored lover thought: “The Brahman has gone blind. What can he do to me?” Whereupon he came daily to the house without hesitation.
But at last the Brahman caught him as he entered, seized him by the hair, and clubbed and kicked him to such effect that he died. He also cut off his wicked wife’s nose, and dismissed her.
“And that is why I say:
I know I should not carry frogs ....
and the rest of it.”
Then Slow-Poison, with noiseless laughter, hummed over the verse:
The trick was good. All sorts of frogs ....
and the rest of it. And Water-Foot, hearing this, was
conscience stricken, and wondering what he meant, inquired: “My dear sir, what do you mean by reciting that repulsive verse?” “Nothing at all,” said Slow-Poison, desiring to mask his purpose. And Water-Foot, befooled by his plausible manner, failed to perceive his treachery.
Why spin it out? He ate them all so completely that not even frog-seed was left.
“And that is why I say:
Bear even foes upon your back, ....
and the rest of it. Thus, O King, just as Slow-Poison destroyed the frogs through the power of intelligence, so did I destroy all the enemy. There is much wisdom in this:
The forest-fire leaves roots entire, Though trunks remain a shell; The flooding pool of water cool Uproots the roots as well.”
“Very true,” said Cloudy. “And besides:
This is the greatness of the great Whom gems of wisdom decorate; Despite what hurts and hinders, too, They see an undertaking through.”
“Very true,” said Live-Strong. “And once again:
The final penny of a debt, The final foeman dire, The final twinges of disease, The final spark of fire— Finality on these imposed Leaves nothing to desire.
“O King, you are truly fortunate. For your undertaking has had final success. Indeed, valor is not sufficient to end a matter. Victory is wisdom’s business. As the proverb says:
'Tis not the sword destroys a foe, 'Tis wit that utterly lays low: Swords kill the body; wit destroys Fame, family, and regal joys.
“Thus, success comes with minimum effort to a man of wisdom and manliness. For Wisdom broods o’er the inception; Memory does not fail; Means appear to predilection; Counsels wise prevail; Sparkles fruitful meditation; Mind attains its height; Joy achieves its consummation In a worthy fight.
“Thus kingship belongs to the man possessing prudence, capacity for self-sacrifice, and courage. As the verse puts it:
Associate in full delight With someone who is wise, Self-sacrificing, brave; thereby Win virtue as a prize; On virtue follows money; and On money follows fame; Then, personal authority; And then, the kingly name.”
And Cloudy replied: “It is wonderful how immediate is the reward of knowing social ethics. By virtue of which you penetrated and exterminated Foe-Crusher with his retinue.” Whereupon Live-Strong said:
“Where at last you need sharp measures, First try gentle measures there: Thus the lofty, lordly tree-trunk Is not felled without a prayer.
“And yet, O my king, why say of a future matter either that it involves no effort or that it is not readily attainable? There is wisdom in the saying:
Since words with actions fail to suit, The timidly irresolute Who see a thousand checks and blocks Turn into public laughingstocks.
Nor are thoughtful men heedless even in minor matters. For
The negligent who say: ‘Some day, some other day— The thing is petty, small; Demands no thought at all,’ Are, heedless, headed straight For that repentant state That ever comes too late.
“But as for my master, who has overcome his foes, he may sleep tonight as soundly as ever he did. You know the saying:
In houses where no snakes are found, One sleeps; or where the snakes are bound: But perfect rest is hard to win With serpents bobbing out and in.
A noble purpose to attain Desiderates extended pain, Asks man's full greatness, pluck, and care, And loved ones aiding with a prayer. Yet if it climb to heart's desire, What man of pride and fighting fire, Of passion, and of self-esteem Can bear the unaccomplished dream? His heart indignantly is bent (Through its achievement) on content.
“Therefore my heart is at peace. For I saw the undertaking through. Therefore may you now long enjoy this kingdom without a thorn—intent on the safeguarding of your people—your royal umbrella, throne, and glory unshaken through the long succession of son, grandson, and beyond. Remember:
A king should bring his people ease, But he should also aim to please; His reign is else of little note, A neck-teat on a female goat.
And once again:
Love of virtue, scorn of vice, Wisdom—make a kingdom's price. Then is Glory proud as slave, Then her plumes and pennons brave Near the white umbrella wave.
“Nor must you, in the thought, ‘My kingdom is won,’
shatter your soul with the intoxication of glory. And this
because the power of kings is a thing uncertain. Kingly glory is hard to climb as a bamboo-stem; hard to hold, being ready to tumble in a moment, with whatever effort it be held upright; even though conciliated, yet sure to slip away at last; fidgety as the bandar-log; unequilibrated as water on a lotus-leaf; mutable as the wind’s path; untrustworthy as rogues’ friendship; hard to tame as a serpent; gleaming but a moment like a strip of evening cloud; fragile by nature, like the bubbles on water; ungrateful as the substance of man’s body; lost in the moment of attainment, like the treasure of a dream. And furthermore:
Whenever kings anointed are, Let wit spy trouble from afar; Anointing-jars too often spill, With holy water, pending ill.
“And no man in the wide world is beyond the clutch of pending ill. As the poet sings:
Remember Rama, wandering far; Remember Nala's sinking star; With Bali's bonds, the Vrishnis' tomb, And Lanka's monster-monarch's doom; The Pandus' forest-borne disaster, And knightly Arjun, dancing-master. Time brings us woe in countless shapes. What savior is there? Who escapes? Ah, where is Dasharath, who rose to heaven And dwelt its king beside? Ah, where King Sagar, he to whom 'twas given To bind the ocean's tide? Where arm-born Prithu? Where is Manu gone, Sun-child (yet suns still rise)? Imperious Time awakened them at dawn, At evening closed their eyes.
Where is Mandhatar, conqueror supreme? Where Satyavrat, the king? God-ruling Nahush? Keshav, e'er the gleam Of science following? They and their lordly elephants, I ween, Their cars, their heavenly throne, By lofty Time conferred, in Time were seen, And lost through Time alone.
And yet again:
The king, his counselors, His maidens gay, His golden groves, Fate stings. They sink away.
“Thus, having won kingly glory, quivering like the ear of a rogue elephant, take delight in her, but trust in wisdom only.”
Here ends Book III, called “Crows and Owls,” which treats of peace, war, and the other four expedients. The first verse runs:
Reconciled although he be, Never trust an enemy. For the cave of owls was burned, When the crows with fire returned.