Ryder

REMEDIES A fire with water we defeat, With parasols the midday heat, Mad elephants with goads that prick, Oxen and asses with a stick, Sickness with draughts that banish harm, Poison with many a spell and charm, Science has cures for every ill Except the fool; be prospers still.

Brough

Water to quench a blaze. Shade to keep off the sun’s fierce light. Goad for the elephant in rut. Stick for the ox and mule. Herbs to subdue disease. Spells for the poison serpent’s bite - All things else have an antidote: Nothing can cure a fool.

Tawney

Water will serve to put out fire, umbrellas 'gainst the heat, A sharp hook guides the elephant, the ox and ass we beat, Disease we cure with doctor's stuff, the serpent's bite with charms,— Against the fool, the worst of ills, Nature provides no arms.

Telang

verse

Text (not proofread)

शक्यो वारयितुं जलेन हुतभुक्छत्रेण सूर्यातपो

नागेन्द्रो निशिताङ्कुशेन समदो दण्डेन गोगर्दभौ ।

व्याधिर्भेषजसंग्रहश्च विविधैर्मन्त्रप्रयोगविष

सर्वस्यौषधमस्ति शास्त्रविहितं मूर्खस्य नास्त्यौषधम् ॥ ११ ॥

footnote

Text (not proofread)

XI . ( a ) ° वछत्रेण ; ° क्छूपेंण . N. ( b ) गोगर्दभो ; गोदभ : N. ( c ) संग्रह वि

विधैर्म ; संग्रहेण विधिना म ° S. X. ' न्त्र ; ° न्त्रैः . I. W. Bo . T. N.

endnote

Text (not proofread)

St. XI . - Mafit seems to mean sure of effect as if ordain

ed by the S'astras . Compare the somewhat parallel English ex

pressions without book " ( i . e . without authority ) and " in

print " ( Two Gentlemen of Verona ) and Gospel truth . " .

S'árdúlavikridita .

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)