Ryder

  THE STUBBORN FOOL-II   With sufficient toil and travail   You may gather oil from gravel; The mirage perhaps your thirsty lips may cool;   If you seek it night and morn,   You may find a rabbit's horn; But you never can convince a stubborn fool.

Brough

If only you squeeze hard enough, you will Press oil from sand; And, if you’re thirsty, even drink your fill From a mirage. Sooner or later you may somewhere find A rabbit’s horn: But never hope to change the stubborn mind Of a born fool.

Tawney

If you squeeze with might and main, Oil from sand you may obtain; If with parching thirst you burn, Some mirage may serve your turn; If you wander far and wide, Rabbits' horns may grace your side; But you'll never—trust my rule— Please a headstrong, bumptious fool.

More

XXXI Oil from the sand a man may strain, If chance he squeeze with might and main; The pilgrim at the magic well Of the mirage his desert thirst may quell. So traveling far a man by luck May find a hare horned like a buck; — But who by art may straighten out The crooked counsels of a stubborn lout?

Telang

verse

Text (not proofread)

लमेत सिकृतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन्

पिवेच मृगतृष्णिकास सलिलं पिपासार्दितः ।

कदाचिदपि पर्यटशशविषाणमासादये

न तु प्रतिनिषिष्टमूर्खजन चित्तमाराधयेत् ॥ ५ ॥

footnote

Text (not proofread)

V. ( a ) ° भेत ; ' भेच . X. C.S. I. W. G. ( b ) ° कास सलिलम् ; काजल -

मयम् . B. ( c ) ये ; ०.८० . I. W. ( a ) ० र्ख ० ; ०६०.R.

endnote

Text (not proofread)

St. V. - compressing , wringing . For compare

Patanjali's Mahâbhâshya I. , 1 , 2 p . 38. ( Banâras Ed . ) where it is

said एका च सिकता बैलदानसमर्थां तत्समुदायच खारीशतमप्यसमर्थम् O॥ शाविषाण

the following Stanza may be quoted एत्र वन्ध्यासुनो याति खपुष्पकृत

शेखर : 1 मृगतृष्णाम्भसि स्नातः शशशुक्रधनुर्धरः which brings together

the expressions most in use to signify things which do not

exist . For the idea of this Stanza somewhat differently expres sed .

Comp . Bhâminivilâsa I. , 93 , 96. - Prithvi ,

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

लभेत सिकतासु तैलमपि यत्नतः पीडयन्

पिबेच्च मृगतृष्णिकासु सलिलं पिपासार्दितः ।

कदाचिदपि पर्यटञ् शशविषाणमासादयेन्

न तु प्रतिनिविष्टमूर्खजनचित्तमाराधयेत् ॥ ३१ ९ ॥

footnote

Text (not proofread)

319 { N } Om . in A and BU . Es folio missing . a ) Eom.v. F3 W2 . 3t . 4

( also as in text ) X1 Y 2 लभेच्च . Fs तैलमिति F + पीडनात् . - - 0 ) Y1 लभेच ( for पिबेच ) .

H1.8 जलमयं ; G1 -सु जलं ; G2.4 M1 . 3.5 - स्वपि जलं ( for- सु सलिलं ) . - B ° ) Eo . at Y ? शशि

( for शश ) . - 4 d ) X संबोधयेत् ; Y + आराधये ; Y1 आकारयेत् .

BIS . 5837 ( 2661 ) Bhartṛ . ed . Bohl . lith . ed . II and Galan 2. 5. Haeb . 3 .

lith . ed . I. 4 ; Śp . 415 ( Bh . ) ; SRB . p . 41.57 ( Bh . ) ; SBH 447 ( Bh . ) ; SRH . 29 .

35 ( Bh . ) ; SRK . p . 34. 3 ( Bh . ) ; Sahityamīmārhsã 7 ( first pāda only , p . 129 ) ;

SSD . 2. f 131b .