Ryder

THE SWEETEST THINGS The sweetest sight a man may see   Is a maiden's loving face; The sweetest thing to touch should be   Her body's close embrace; Her voice should be the sweetest sound;   Her breath, the sweetest scent; The sweetest taste, the honey found   On lips to kisses lent; The thought of her is fervent prayer,   Religion's sweetest part; The charm of her is everywhere   Unto the pure in heart.

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

द्रष्टव्येषु किमुत्तमं मृगदृशः प्रेमप्रसन्नं मुखं

घातव्येष्वपि किं तदास्यपवनः श्राव्येषु किं तद्वचः ।

किं स्वाद्येषु तदोष्ठपल्लवरसः स्पर्शेषु किं तत्तनुर्

ध्येयं किं नवयौवने सुहृदयः सर्वत्र तद्विभ्रमाः ॥ १०७ ॥

footnote

Text (not proofread)

107 ) B1 Est It Wat . 3t . at Y1.3 दृष्टव्येषु ; Jit दुष्टव्येषु . C F3 - 5 W X 3 मृगदृशां

( for ' दृश : ) . 6 ) D X Y1 M46 प्रातव्येषु च ; G1 corrupt ; Ms धृतं वेष्वपि [ sic ] . Fs

व तस्य पवनः ; W + T3 तदास्यपवनं ; Y8 तदास्यकमलं . AoC Eo - 2 F1 It Ji Y1 श्रव्येषु . Jit

तद्वपुः ; M3 तद्वय : ( for तद्वचः ) . – ( ) B1 किं वाद्येपु ; Es किं स्वादेषु ; TV किं खाद्येषु ; X Y1 G $

आस्वाद्येषु ; Y2.3.5.7 G2.3 कः स्वाद्येषु . B1 तदोष ; Y7 यदोष्ट . B1 CD F 3 - 5 H_J 2 S

( except W ) स्पृ ( Y3 प ) श्येषु ( for स्पर्शेषु ) . B1 D E2t J2 S ( except W X ) तद्वपुर्

2 ) E3.4 किं ध्येयं ( by transp . ) . D F J2 $ ( except G2.3 ) नवयौवनं . A3 B2 C

Eo . 2 ( and E com . ) F Y₁ ( printed text ) . 2. 4-6 . 8 T G2-5 M₁ . 2. 5 सहृदयैः ; D D मृगदृशां ;

J स्वहृदये ; Y : किमपरं ; G1 M3 च हृदये ; M4 सहृदये ( for सुहृदयैः ) C Eo . 1. 5 ( and Ec )

Fat.v. 4.6 J1 W X Y1.3-6.8 G5 -विभ्रमः ; G1 -विभ्रमं ( for -विभ्रमाः ) . B1 सर्वत्र

तैर्विभ्रमः ; M4 , 5 स्त्रीणां विलासान्वितं ( for सर्वत्र तद्विभ्रमा :) .

BIS . 2999 ( 1265 ) Bhartr . ed . Bohl . 1.7 Haeb 8 Prasangābh . 14. SRB .

p . 252. 55 ; SRK . p . 271. 12 ( Bh . ) ; SHV app . II . f . 2a 4 ( Bh . ) ; Sabhyālaika

raņa f f . . 2a 2a ; ; SL . f . 7 & ; SLP . 489 ( Bh . ) .