Ryder

THE RAINS And when the rainy days are come, Your lady-love must stay at home; She clings to you, a little bold Because she shivers with the cold; The breeze is fresh with heaven's spray And drives her lassitude away: When happy lovers are together, The rainy time is fairest weather.

Gopinath1914

Text (not proofread)

Gopinath1896

Text (not proofread)

Kosambi

verse

Text (not proofread)

आसारेण न हर्म्यतः प्रियतमैर्यातुं बहिः शक्यते

शीतोत्कम्पनिमित्तमायतदृशा गाढं समालिङ्गयते ।

जालैः शीकरशीतलाश च मरुतो रत्यन्तखेदच्छिदो

धन्यानां बत दुर्दिनं सुदिनतां याति त्रियासंगमे ॥१४२ ॥

footnote

Text (not proofread)

142 Ya folio missing Fs is lost up to ला ( in ) due to lacuna . ± ) J1

lacupa ; Wat आसारेषु ; Ws आश्यारेण ; Y3 असारेण . F3 न हम्मितः ; J1 न हर्म्यतं ; X

हि हर्म्यतः ; T10.v G # न धामतः ; Gat Gat सहर्म्यत सहर्म्यतः : ( ( for for न न हर्म्यतः हर्म्यतः ) ) . . A2 A2 यातुर ; B1 गंतुं ( for

यातुं ) . W Ys यदा ( for बहिः ) . J1 शख्यते ; X2t शंकते ( for शक्यते ) . 4 ) D E3 . 4

W1 X 2 Y3 T3 ° दृशां ; 1 G1 M1-4 दृशो ( for ' हशा ) . Eat ममालिंग्यते ; Eo.20 Gat

समालिंगते ; Y : समाश्लिष्यते ( for समालिङ्ग्यते ) . c ) F + J2 जाले ; J1 बाले ; S जाता : ( Y &

धाराः ; G1 M1.2 वाताः ; G + धारा ) ( for जालै :) . W Y3 ( 41 शीतलशीकराश्च . Y8 सततं ;

M1 . 3 मथुरा ( for मरुतो ) . D Eat F3 Ms [ S S ] प्यत्यंत ० ; Eit.v. ह्यत्यंत ; Es . 4 I J2 चायंत ;

Fs W वास्यंत ; X अत्यंत ( for रत्यन्त ) . [ E com is ambiguous मरुतः पवना जालैर्गवाक्षै

रखतखेदच्छिदः ] It ' खेदापहा . - 4 ) F च नः F० च नु ( for बत ) . G + दुर्निनं ( for

दुर्दिनं ) . F8 ( t.v. as in text ) यांति . C प्रियासंगमात् ; G1 Ma प्रियायागमे ( for संगमे ) ,

BIS 1067 ( 405 ) Bhartṛ . ed . Bohl . and lith . ed . III . 1. 46. Haeb . 49. lith .

ed . II . 96. Śatakāv . 68 ; SRB . p . 342. 67 ; SBH . 1784 ; SU . 863 ; SLP . 5. 32 ( Bh . ) .